Bethlehem:
The Messiah's Birthplace?
by
Messiah
truth
I. Introduction
The
Christian apologetic and missionary claim that Bethlehem is the
birthplace of the Messiah was briefly considered in another
essay1[1].
A more detailed analysis of the claim will be the focus of the
present essay.
In
the opening verse of the second chapter in the Gospel of Matthew, the
author declares that Bethlehem was the birthplace of Jesus:
Matthew
2:1(KJV) – Now
when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the
king, behold, there came wise men from the east to
Jerusalem, …
The
author then claims this event to be a "fulfillment" of a
prophecy found in the Hebrew Bible, which he states as follows:
Matthew
2:5-6(KJV) – (5) And they said unto him, In Bethlehem of
Judaea: for thus it is
written by the prophet, (6) And
thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the
princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall
rule my people Israel.
According
to Christian apologists and missionaries, Matthew 2:6 points to Micah
5:2 in their Old Testament; in the Hebrew Bible this is Micah 5:1.
Micah 5:1[2]2[2]
has thus become a popular Christian "proof-text"
in the apologist and missionary's portfolio.
A
careful analysis of the Hebrew text in Micah 5:1 demonstrates that
the false application by the Greek rendition of this verse in the New
Testament, and its subsequent mistranslation in the King James
Version (KJV) Old Testament (and in other Christian Bibles), are
inconsistent with the teachings of the Hebrew Bible. Moreover, the
KJV Old Testament's rendition of a key phrase in the verse is also
inconsistent with other instances of the same phrase elsewhere in the
King James Version Bible.
- II. Comparison of Jewish and Christian Translations, and the New Testament Application
Table
II-1 provides a side-by-side comparison between the verse from the
KJV New Testament, the KJV Old Testament rendition of the verse, and
a Jewish translation of the original verse. For reference, the
corresponding verse from the Hebrew Bible is also displayed in the
table. As was already pointed out above, note that the KJV Old
Testament verse number is different from the verse number as it
appears in the Hebrew Bible. The highlighted phrase in both the
Jewish and KJV translations corresponds to the highlighted phrase
shown in the Hebrew text.
Table
II-1 – Comparing Matthew 2:6 with Micah 5:1[2]
|
Hebrew
Text
|
||||
|
|
||||
|
King
James Version
New
Testament
|
King
James Version
"Old
Testament"
|
Jewish
Translation from the Hebrew
|
||
|
Matthew
2:6
|
Micah
5
|
|||
|
And
thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the
princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that
shall rule my people Israel. |
v.2 |
But
thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the
thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me
that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from
of old, from everlasting. |
v.1 |
And
you, Bethlehem Ephratah - you should have been the lowest amongst
the clans of Judah – from you [he] shall emerge for Me, to be a
ruler over Israel; and his origin is from old, from
ancient days. |
|
|
|
|
|
|
Aside
from the fact that Matthew 2:6 leaves out the last phrase of the
source verse and is, at best, a paraphrase of the quoted portion,
there are a number of problems with the Micah 5:2 rendition in the
KJV. These problems, as well as the truncated rendition of the verse
in the New Testament, will be explained in the analysis.
- III. Analysis of the Passage
To
help facilitate the analysis, the correct translation of Micah 5:1 is
separated into two segments:
Segment
A
Micah
5:1A – And you, Bethlehem Ephratah - you should have
been the lowest amongst the clans of Judah – from you [he] shall
emerge for Me, to be a ruler over Israel;
Segment
B
Micah
5:1B – and his origin is from old, from
ancient days.
Segment
A and Segment B will now be separately analyzed.
- Analysis of Segment A
Micah
5:1A – And you, Bethlehem Ephratah - you should have
been the lowest amongst the clans of Judah – from you [he] shall
emerge for Me, to be a ruler over Israel;
The
name Bethlehem, in the original Hebrew is (beit-lehem),
which literally means House of Lehem
[(lehem)
means bread, or (generic) food]. Therefore, the title
(beit-lehem)
may refer either to the town or to a clan with the name
(lehem). In the
case of Micah 5:1, the reference is to a clan. How can one
determine this?
The
first clue is found in the opening phrase of the verse, where the
Hebrew is (veatah
beit-lehem ephratah). The
term (veatah)
has the components (ve),
the preposition and, and (atah), the
pronoun you for the 2nd-person, singular, masculine
gender. Thus, (veatah)
translates as and you, using the 2nd-person,
singular, masculine gender pronoun (the KJV has but you
in Micah 5:2; note, however, how the KJV translators correctly render
this phrase as And thou in Mt 2:6!). The rest of the phrase
in Segment A is also cast in a 2nd-person,
singular, masculine gender conjugation. Following this term
(veatah) is the
phrase (beit-lehem
ephratah), where (ephratah) or,
alternatively, (ephrat), is an alternate
name for the town of Bethlehem in Judah in the Hebrew Bible, as seen
from the following example:
Genesis
35:19(KJV) - And Rachel died, and was buried in the way to
Ephrat
(ephrat), which
is Bethlehem (beit-lehem).
In
the Hebrew Bible, singular pronouns, such as (atah),
you, are often used interchangeably in both the singular and
plural context. In the case of Micah 5:1, (atah)
is a singular compound entity, a specific clan, so that the context
is the [plural, masculine] you. Though the singular usage is
the most common one, the plural application occurs as well (e.g.,
Exod 33:3, Deut 9:6). Therefore, the one being addressed here in
Micah 5:1 is (beit-lehem),
which is the name of a family, or clan, residing in the town of
(ephratah), Ephratah, i.e., in the town of
Bethlehem. According to this analysis, perhaps a more accurate
version of Segment A (and, thus, Micah 5:1) would be:
Micah
5:1A – And you, House
of Lehem
[from] Ephratah - you should have been the lowest
amongst the clans of Judah
– from you [he] shall emerge for Me, to be a ruler over Israel;
In
the expression (bealphei
yehudah), amongst
the clans of Judah, contains a plural possessive construct of the
Hebrew term (eleph), (alphei),
which is used in the context of clans of …. The most common
application of (eleph) in the Hebrew Bible
is a thousand, which is its general meaning. However, there
are instances in the Hebrew Bible where (eleph)
is used in reference to a portion of a tribe, i.e., a clan or family.
Micah 5:1 is one of these cases, and others are found at Numbers
31:5, Deuteronomy 33:17, Joshua 22:14, Judges 6:15, and 1 Samuel
10:19, 23:23. It is interesting to note that most translators (both
Jewish and Christian) are consistent in their (mis)translation of
this word in all but one of these instances, the one at Judges 6:15,
where the term (alpi) [1st-person,
singular conjugation of the noun (eleph)]
is correctly translated as my family. Although, in general,
it is not a serious contextual discrepancy when using a thousand
in place of a clan in the above mentioned places, the correct
context in Micah 5:1 is that the reference is to a [particular]
clan from the town of Bethlehem. This case is further supported
by the fact that members of a clan are frequently referred to by the
name of the clan, often derived from the name of its progenitor, as
is seen from the following example:
Numbers
3:27 - And of
Kohath, the Amramite
family, and the Izharite
family, and the Hebronite
family, and the Uzzielite
family; these are the
Kohathite families.
Regarding
someone from the Bethlehemite clan [(beit-ha'lahmi)],
the Hebrew Bible has passages such as the following:
1
Samuel 16:1 - And the L-rd said to Samuel, "Until
when will you mourn for Saul, that I have rejected him from reigning
over Israel? Fill your horn with oil, and go, I will send you to
Jesse the Bethlehemite
[(beit-ha'lahmi)],
for I have found among his sons a king for Me.
Another
reference in the Hebrew Bible is even more explicit:
1
Samuel 17:12 - And David was the son of this man from
Ephrat [(ephrati)]
of the House of Lehem
[(mi'beit-lehem)]
in Judah, whose name was Jesse, and he had eight sons; and the man,
who was elderly in Saul's time, was among the [respected] men.
In
the Hebrew language, which has no neuter gender, i.e., a separate
Hebrew word for it does not exist, cities and towns are
assigned the feminine gender. So, if it were the town of Bethlehem
being addressed in Micah 5:1, the opening term would have been
(veat), such as
in Jeremiah 50:24 and elsewhere, the components of which are
(ve), the preposition and,
and (at), the Biblical form of the pronoun
you for the 2nd-person, singular, feminine
gender. Consequently, (veat)
translates as and you, with the 2nd-person,
singular, feminine gender pronoun. Understanding this
difference is essential for the correct reading of this verse!
The
KJV translators, lacking the required level of proficiency of the
Hebrew language, did not recognize that a certain clan, the
House of Lehem, is being addressed in Micah
5:1[2]. Rather, from the sources they used, one of which was most
likely the Christian LXX (that which Christians mistakenly call the
Septuagint), it appeared to them that the town of Bethlehem is
being addressed here. Consequently, they characterize Bethlehem
as a small and insignificant town from the territory of Judah, in an
introductory phrase to the prophecy. Namely, that in spite of its
insignificance, the town will be the birthplace of the promised
Messiah.
However,
since it is the clan, the House of Lehem,
and not the town, that is being addressed here by Micah, it does not
matter in which town the Messiah will be born; rather, it is the
clan, the family, that is significant! The phrase in Segment B,
"and his origin is from old", simply means the
Messiah will come from a family with a long lineage.
How
can one learn more about the particular clan to which this verse
refers? The ancestry of the known members of the clan is a good
place from which to start the investigation, and it leads to a woman
named Ruth, a Moabitess, who is among the ancestors of King David.
Ruth was married to one of the two sons Elimelech and Naomi, a family
that hailed from Bethlehem.
A
famine in Judah forced Elimelech to take his family to a place that
had food, and they wound up in the Land of Moab. Originally,
Elimelech and Naomi’s plan was to go to Moab just to wait out the
famine, but they then decided to remain there, a decision that
eventually led to tragic consequences. Elimelech and Naomi's two
sons, Killion and Mahlon (Ephrathites from House of Lehem
[Ruth 1:2]), married Gentile women, Orpah and Ruth, respectively.
Elimelech and his two sons died while the family was in Moab, leaving
the three women, Naomi, Orpah, and Ruth, as widows. Naomi made plans
to return alone to her home in the Kingdom of Judah, and she
instructed her two daughters-in-law to go back to their people, the
Moabites. Orpah approached her mother-in-law, kissed her goodbye and
left. Ruth came over to Naomi, held on to her and did not let go.
Ruth informed Naomi that she was coming with her; and even though
Naomi attempted to dissuade her from returning to the famine in
Judah, Ruth insisted and said to her:
Ruth
1:16-17 – (16) … Do not entreat me to leave you, or to
desist from following you; for wherever you go, I will go; and where
you lodge, I will lodge; your
people shall be my people, and your G-d is my G-d; (17)
Wherever you die, will I die, and there will I be buried; the L-rd
may do so to me, and so may He continue, for [only] death will
separate me from you.
From
Ruth's declaration of her intentions to Naomi when she says, “…For
where you go, I will go; where you lodge, I will lodge; your
people are my people, and
your G-d is my G-d;…”, it is understood that
she converted to Judaism. But Ruth, a person of outstanding
character, had a problematic ancestry – she was a Moabite woman.
This is what the Torah instructs the Israelites about a Moabite:
Deuteronomy
23:4 - An Ammonite [(ammoni)]
and a Moabite [(mo'avi)]
shall not enter into the congregation of the L-rd; even the tenth
generation shall never enter into the congregation of the L-rd.
In
other words, Ammonites and Moabites were prohibited from ever
converting to Judaism. Note, however, that in the Hebrew text, the
terms (ammoni) and
(mo'avi) are used, terms that translate as an
Ammonite (male) and a Moabite (male), respectively. The
corresponding terms for a female, as used in the Hebrew Bible are,
(ammonit) and (mo'avit) [or
(mo'avi'yah)].
The
reason for the prohibition is stated immediately following it:
Deuteronomy
23:5-6 – (5) Because they did not greet you with bread
and water on the way, when you left Egypt, and because he [Moab]
hired Balaam the son of Beor from Pethor in Aram Naharaim against
you, to curse you. (6) But the L-rd, your G-d, did not want to listen
to Balaam. So the L-rd, your G-d, transformed the curse into a
blessing for you, because the L-rd, your G-d, loves you.
And
this is repeated at a much later time by Nehemiah:
Nehemiah
13:1-2 – (1) On that day the Book of Moses was read to
be heard by the people; and it was found written therein that an
Ammonite [(ammoni)] and a
Moabite [(mo'avi)] may not
enter into the congregation of G-d forever; (2) Because
they did not come to meet the people of Israel with bread and with
water, and [instead] hired Balaam against them, to curse them;
and our G-d turned the curse into a blessing.
Considering
this prohibition, how was Ruth the Moabitess able to "…
enter into the congregation of the L-rd…"? How could she
become the ancestor of the greatest king of the Jewish people, King
David? The Sages explain in the Babylonian Talmud (Tractate Yevamot,
76b; Tractate Ketubot, 7b) that this prohibition applies only to
Ammonite and Moabite men, and not to women. This is because only
a man was expected to leave his house and bring food and drink to the
traveler; a woman was not expected to do that for obvious reasons.
Thus, the interpretation of the law (Deut 23:4), which had to be
rendered by ten elders, that the prohibition on becoming one of the
assembly of the L-rd, i.e., to be admitted into the community of
Israel, applied only to Ammonite and Moabite men and not to Ammonite
and Moabite women. This clarified the law, and enabled Boaz to marry
Ruth the Moabitess. So, the (beit-lehem)
clan, with a history marred by Ruth's ancestry of a nation
that was excluded from Judaism, is characterized by the phrase, "you
SHOULD HAVE BEEN the LOWEST amongst the CLANS of Judah", in
Segment A. This phrase reflects the uneasiness people may
have had even with King David, whose great-grandmother was a
Moabitess. Yet, the fact is that out of this clan rose the
greatest king of Israel, and the promise is made that the Messiah
will also come from it.
This
passage is all about King David's ancestry, with the Messiah being
but a "by-product" of it. This fact is even confirmed by
the rendition in The New Jerusalem Bible (a Christian
translation), whose translators state the following in a footnote to
this verse (Micah 5:2; only the relevant portion of the footnote is
being quoted here):
“Micah
is thinking of the ancient origin of the dynasty of David, Rt
4:11,17,18-22; 1 S 17:12. The evangelists later interpreted this
passage as a prophecy of Christ’s birthplace.”
In
other words, while this passage does not rule out the town of
Bethlehem as being the Messiah's birthplace, as could be any other
place, the notion that it is his birthplace was introduced later, in
the New Testament, as an interpretation by the Gospel writers.
B. Segment B
Micah
5:1B – and his origin is from old, from
ancient days.
The
fact that Segment A of Micah 5:1 voids the positive
identification of Bethlehem as the Messiah's birthplace, creates a
serious problem for the Church. This problem is compounded by the
closing phrase in the Hebrew text in Segment B,
(mi'y'mei olam), from ancient days.
Micah,
who was a contemporary of the prophets Amos, Hosea, and Isaiah, and
of King Hezekiah (around 730 B.C.E.), states something special here,
namely, that the origin of the Messiah would be from
Bethlehem, from the long ago past, from ancient days.
However, this statement conflicts with Christian theology, since
Jesus is considered as having been around since the beginning of
time, since before the Creation, and the expression from ancient
days does not satisfy this condition. To "rectify"
this problem, many Christian translators simply replace ancient
days with days of eternity, or everlasting, or days
of time indefinite (see, e.g., KJV, NAS, NWT). How can one
determine who is telling the truth?
The
Hebrew expression (yemei
olam), ancient days, is used in Micah 5:1 with the
preposition (mi-), from, as
(mi'y'mei olam), from ancient days. Table
III.B-1 shows all six instances in the Hebrew Bible of the expression
(yemei
olam), ancient days, including its combinations with
various prepositions. Also shown in the table are the respective
renditions of these expressions in the KJV.
Table
III.B-1 – KJV renditions of the expression
(yemei olam)
in the Hebrew Bible
|
Hebrew
|
Pronunciation |
#
|
Reference |
Correct
Translation |
KJV
Rendition |
|
ye-ME-i
o-LAM |
2
|
Isaiah
63:9,11 |
the
days of old |
the
days of old |
|
|
kiy-ME-i
o-LAM |
3
|
Amos
9:11;
Micah
7:14;
Malachi
3:4 |
as
in days of old |
as
in the days of old |
|
|
miy-ME-i
o-LAM |
1
|
Micah
5:1[2] |
from
ancient days |
from
everlasting |
Note
that the expression is correctly translated in the KJV in five out of
the six cases as days of old, which is synonymous with ancient
days, yet at Micah 5:2 it is rendered as from everlasting.
What could have motivated the KJV translators to render the same
expression correctly in all but one place, the one exception being at
Micah 5:2, which speaks of the Messiah? Could it be that replacing
from ancient days with from everlasting in this passage
would "harmonize" this Old Testament prophecy with
Christian theology? Did the KJV translators engage here in an act of
"pious fraud"?
For
the sake of completeness and fairness, it should be noted that, in
contrast to the KJV (and several other Christian Bibles), some
Christian translators have correctly rendered this phrase, e.g., NAB,
NIV, NRSV, RSV, The New Jerusalem Bible, among others.
- Matthew 2:6
As
was demonstrated above, the phrase from ancient days brings
the reader back to King David and his ancestors, which created a
serious theological problem for Christianity. It was also shown how
the KJV translators attempted to "solve" this problem in
their rendition of Micah 5:2. The author of the Gospel of Matthew
apparently recognized this problem as he was attempting to construct
a cohesive scenario, and his creative way of dealing with the true
context of Micah 5:1[2] was to simply restates this verse:
Matthew
2:6(KJV) – And thou Bethlehem, in the land of Juda, art
not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a
Governor, that shall rule my people Israel.
Upon
comparing Matthew 2:6 with even the KJV rendition of Micah 5:1[2],
the following changes are evident in the part that corresponds to the
passage in the KJV equivalent of Segment A:
- U The name of the place, Ephratah, is absent from the verse.
- U A subtle change in context takes place, from "though thou be little among the thousands of Judah", in the KJV Old Testament, to "thou … art not the least among the princes of Juda", in the KJV New Testament.
- U The generic title of ruler in the KJV Old Testament is replaced with the specific position of Governor In the KJV New Testament.
As
was already noted earlier, the author of the Gospel of Matthew uses a
truncated version of Micah 5:1[2] in Matthew 2:6. Thus, the obvious
change is:
- U Segment B of the original verse was deleted
Clearly,
Segment A, being a rather straight forward passage that could
refer to the Messiah hailing from Bethlehem, required just a minor
amount of editing to get it to "line up" with the rest of
his story.
Regarding
Segment B, which is disastrous to Christian theology, the
author of the Gospel of Matthew does something interesting, as he
also does in other places as well (e.g., Mt 2:13). He deletes the
problematic part (Segment B) of Micah 5:1[2] so that it is
absent from Matthew 2:6; he only applied an edited version of Segment
A to what he wrote in Matthew 2:6. The problematic part would
have drawn the reader to the origin of the Messiah, some 200-300
years behind Micah on the historical time scale, to King David
himself.
The
author of the Gospel of Matthew refused to accept the words of the
Prophet Micah, because they describe Bethlehem as the least
significant of the clans and communities of Judah. How can that
be, if the Messiah is to be born there? The Messiah cannot be born
in the insignificant place that is the lowest on the totem pole.
This action demonstrates that the author of the Gospel of Matthew
knew and understood very little of the Hebrew Bible, and that he did
not understand that the reference here was to Ruth. So, in order to
tailor this passage to fit his paradigm, he not only applied a
portion of the verse out-of-context by dropping the problematic part
of it, but he also changed the context of that which is written in
the Hebrew Bible by reversing the you are to read you are
not.
In
contrast to the author of the Gospel of Matthew, the author of the
Gospel of Luke was somewhat more careful. While he insists that
Jesus was born in Bethlehem, he makes the correct connection, that it
was the city of David (Lk 2:4,11). There are other instances where
the author of the Gospel of Matthew, allegedly a Jew, made a mistake,
while the author of the Gospel of Luke, allegedly a Gentile, used
much more care in dealing with the same subject. One notable example
is the application of Zechariah 9:9-10 in the Gospels. As dealt with
in Matthew 21:1-7, the passage has Jesus coming into Jerusalem on two
animals, while in Luke 19:29-35, Jesus is said to be coming on one
animal.
IV. Summary
Is
Micah 5:1[2] a prophecy that the (Jewish) Messiah will be born in
Bethlehem? The Christian claim is that Jesus fulfilled this prophecy
by being born in Bethlehem. As was demonstrated in the analysis, the
town of Bethlehem was the place from which King David's family
originated, and this prophecy speaks of Bethlehem as the Messiah's
place of origin, though not necessarily his place of birth. The
Hebrew text clearly states that the Messiah's ancestors came from
Bethlehem.
Since
the KJV translation of the Hebrew Bible came many centuries after the
Gospel of Matthew was written, the only option available to Christian
translators for "harmonizing" Micah 5:2 with Christian
theology and Matthew 2:6 was to suitably alter the context of the
source verse. Since Christians generally study the New Testament
first, their theological ideas are well established by the time they
proceed to the Old Testament to look for the "pointers".
So that the discrepancies between Matthew 2:6 and Micah 5:2 are not
likely to even be noticed.
Using
the logic of the Christian claim, and considering the many thousands
of people having come from Bethlehem during its history, how is it
possible to identify which one of them was the Messiah? It is also
worth noting that, relative to the important messianic attributes
spelled out by the Jewish prophets in the Hebrew Bible, which Jesus
did not fulfill, being born in Bethlehem is inconsequential, even if
it were true.
Addressing Micah 5:2
By
Jim
Lippard
A
second claimed birth prophecy is that Jesus would be born in the city
of Bethlehem, cited in Matthew (2:1-6),
Luke (2:4-7),
and John's (7:42)
gospels. Of these, Matthew and John specifically refer to prophecy in
the Hebrew scriptures. The passage referred to is Micah
5:2,
which reads: "But as for you, Bethlehem Ephrathah, too little to
be among the clans of Judah, from you one will go forth for me to be
ruler in Israel. His goings forth are from long ago, from the days of
eternity." "Ephrathah" is the ancient name of
Bethlehem (Genesis
35:19,
Ruth
4:11)
but, to confuse matters, "Bethlehem Ephrathah" is also the
name of a person: Bethlehem the son (or grandson) of Ephrathah (1
Chronicles 4:4,
2:50-51).
This prophecy could therefore refer to either a native of the town or
to a descendent of the person. If the latter, Jesus does not qualify
since neither of his alleged genealogies (more on these below) list
either Bethlehem or Ephrathah. If the former (more likely since
Bethlehem was the birthplace of King David, from whom the Messiah is
supposed to be descended), then Jesus qualifies by birthplace[4]
but fails to meet the condition of being "ruler in Israel."
Christians claim that this is a prophecy which will be fulfilled at
the Second Coming.
There
are various alleged genealogical prophecies about the ancestry of the
Messiah. It is claimed that Genesis
22:18
and 12:2-3
are prophecies that the Messiah will be a descendent of Abraham, but
these verses say nothing about the Messiah. They say simply that the
descendents of Abraham will be blessed. Other claimed prophecies
about the Messiah's ancestry are that he will be of the tribe of
Judah (Genesis
49:10,
Micah
5:2,
of the family line of Jesse (Isaiah
11:1, 10,
and of the house of David (Jeremiah
23:5,
2
Samuel 7:12-16,
and Psalms
132:11).
Some of these do appear to be genuine messianic prophecies, but
others simply seem to refer to future kings. All of these verses
refer to kings--and thus none have been fulfilled by Jesus.
But
the problems for these prophecies run even deeper. Is Jesus actually
of the tribe of Judah, the family line of Jesse, and the house of
David? The sole evidence for this is two sets of genealogies for
Jesus, in Matthew
1:1-17
and Luke
3:23-38.
Both of these trace Jesus' lineage through his father, Joseph. If the
virgin birth story is taken seriously, then Jesus lacks the proper
ancestry. On the other hand, if the genealogy in Matthew is taken
seriously, then Jesus has as an ancestor Jeconiah (Matthew
1:12),
of whom the prophet Jeremiah said, "Write this man down as
childless, a man who will not prosper in his days, for no man of his
descendants will prosper sitting on the throne of David or ruling
again in Judah." (Jeremiah
22:30)
The genealogy in Luke suffers from the same problem, since it
includes Shealtiel and Zerubbabel, both of whom were descendents of
Jeconiah.
Feel
free to contact me at b_zawadi@hotmail.com
Return
to Homepage
1[1]
Matthew 2: Is it False, or Is it True? Copyright ©
2002, Uri Yosef for http://www.MessiahTruth.com.
All rights
reserved.
2[2]
The notation Micah 5:1[2] shows the verse number from the Hebrew
Bible first, followed by the corresponding verse number from the
Christian Old Testament shown in brackets
=================================================
True
Messiah - Properly Anointed;
False
Messiah - Smeared with Ointment
by
Messiah
truth
I. Introduction
The
ninth chapter in the Book of Daniel has been a popular component in
the portfolio of Christian apologists and missionaries. The passage
that is commonly extracted from this chapter as an example of a
definitive "messianic prophecy" is Daniel 9:24-27 because,
according to most Christian translations, it contains two direct
references to the Messiah (Dan 9:25-26), which are claimed to
be references to Jesus. With the help of mistranslations and some
mathematical hocus-pocus, they transform this passage into a prophecy
that allegedly foretells the coming of Jesus and his crucifixion.
The
analysis presented in this essay demonstrates that these claims
concerning Daniel 9:25-26 are inconsistent with the teachings of the
Hebrew Bible. Moreover, since these claims also include references
to being anointed, the anointing process, as defined and applied in
the Hebrew Bible, is cast into a template against which the
"anointing" of Jesus, as described in the New Testament, is
compared in order to test its validity.
- II. Christian and Jewish Translations of Daniel 9:25-26
Table
II-1 shows side-by-side English renditions and the Hebrew text of the
passage Daniel 9:25-26. The Hebrew term (mashia'h)
and its respective renditions in the two translations are shown in
highlighted form.
Table
II-1 – Daniel 9:25-26
|
King
James Version Translation
|
Jewish
Translation from the Hebrew
|
Hebrew
Text
|
|||
|
Daniel
9
|
|||||
|
25
|
Know
therefore and understand, that from the going forth of the
commandment to restore and to build Jerusalem unto the
Messiah the Prince shall be seven weeks, and
threescore and two weeks: the street shall be built again, and
the wall, even in troublous times. |
And
you should know and understand that, from the emergence of the
word to restore and build Jerusalem until an
anointed ruler, [shall be] seven weeks; and [in]
sixty-two weeks it will be restored and be built, street and
moat, but in troubled times. |
|||
|
26
|
And
after threescore and two weeks shall Messiah
be cut off, but not for himself: and the people of the prince
that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the
end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war
desolations are determined. |
And
after the sixty-two weeks, an
anointed one will be cut off, and [he] will be no
more; and the city and the Sanctuary will be destroyed by people
of the coming ruler, and his end will come about like a flood;
and by end of the war, there will be desolation. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
A
significant disagreement exists between the two translations in their
respective renditions of the noun . A study of the applications of
this term in the Hebrew Bible helps resolve this issue.
- III. Review of Hebrew Terminology
According
to the Hebrew Bible, the men who were selected to fill the positions
of the high priest [(ha'kohen ha'gadol)] and
king [(melech)] had to go through a ritual
anointing ceremony. The Hebrew root verb (mashah),
[to] anoint, appears in the Hebrew Bible 70 times in various
conjugations. This verb is used on 63 occasions to describe an act
of anointing, i.e., applying a specially prepared oil or compound
to someone or something for the purpose of sanctification or
consecration; and on the seven remaining occasions, it is used in the
context of covering something with paint or oil for various other
purposes.
Someone
who went through the process of anointing was referred to as
(mashi'ah), an anointed one,
in the Hebrew Bible. The noun derives from the root verb , [to]
anoint, and it appears in various conjugations and forms in the
Hebrew Bible on 39 occasions. The salient fact about the noun is
that not one of these 39 instances refers to the Messiah. The
reason is that the usage of the noun as the present Hebrew term for
Messiah is a product of the first century B.C.E., which is
interesting information that emerged from research done on the Dead
Sea Scrolls. Around that time, the Jewish messianic vision
experienced a significant paradigm shift from the expectation of an
era (i.e., “End of Days”) to an expectation of a Jewish leader
who will deliver Israel ("Redeemer"). This fact alone
defeats the claim by Christian apologists and missionaries concerning
references to the Messiah in Daniel 9:25-26.
- IV. Application of the Noun in the Hebrew Bible
An
analysis of the 39 applications of the noun in the Hebrew Bible, and
how these are rendered in most Christian Bibles, provides the
Biblical evidence that refutes the claims concerning its occurrences
in Daniel 9:25-26. Table IV-1 shows the 39 applications of the noun
in the Hebrew Bible. Each form of the noun is shown separately
along with the frequency of occurrence, a pronunciation guide (CAPS
identify the accented syllable), the respective Scriptural citations,
the correct English translation, and the respective KJV rendition.
References indicate chapter and verse numbers in the Hebrew Bible;
verse numbers in Christian Bibles, if different from the Hebrew
Bible, are shown in brackets.
Table
IV-1 – The term in the Hebrew Bible and its KJV
renditions
|
Hebrew
Term
|
#
|
Pronunciation |
References |
Correct
Translation |
KJV
Rendition |
|
3
|
mah-SHEE-ah |
2
Sam 1:21 |
an
anointed |
anointed |
|
|
Dan
9:25 |
an
anointed |
The
Messiah |
|||
|
Dan
9:26 |
an
anointed
|
Messiah |
|||
|
4
|
ha'mah-SHEE-ah |
Lev
4:3,5,16,6:15[22] |
the
anointed |
[the
priest] that is anointed |
|
|
8
|
me-SHEE-ah |
1
Sam 24:6,10, 26:16; 2 Sam 1:14,16, 19:22[21], 23:1;
Lam
4:20 |
anointed
[of] |
anointed
[of] |
|
|
3
|
bim-SHEE-ah |
1
Sam 26:9,11,23 |
against
the anointed of - |
against
[the LORD's] anointed |
|
|
1
|
lim-SHEE-ah |
1
Sam 24:7 |
to
the anointed of - |
to
[the LORD's] anointed |
|
|
1
|
me-shee-HEE |
1
Sam 2:35 |
my
anointed |
mine
anointed |
|
|
1
|
lim-shee-HEE |
Ps
132:17 |
for/to
my anointed |
for
mine anointed |
|
|
6
|
me-shee-HEH-cha |
Hab
3:13; Ps 84:10[9], 89:39[38],52[51], 132:10; 2 Chron 6:42 |
your
anointed |
thine
anointed |
|
|
7
|
me-shee-HO |
1
Sam 2:10, 12:3,5, 16:6; Ps 2:2, 20:7[6], 28:8 |
his
anointed |
his
anointed, *[the LORD's] anointed |
|
|
3
|
lim-shee-HO |
2
Sam 22:51; Is 45:1; Ps 18:51[50] |
to
his anointed |
to
his anointed |
|
|
2
|
bim-shee-HAI |
Ps
105:15;
1
Chron 16:22 |
at/upon
my anointed |
[touch
not] mine anointed |
The
KJV rendition of the term differs from the generic an anointed
one in only two cases out of the 39 applications, with both
instances occurring in Daniel 9:25-26. The question is: "What
motivated the KJV translators to cast the term as a reference
to the Messiah in Daniel 9:25-26, particularly in view of the
historical fact that this association of the two terms came much
later than the Book of Daniel?"
A
related issue arises from the way some other Christian Bibles render
the noun in Daniel 9:25-26, as shown in Table IV-2.
Table
IV-2 – The term as rendered in other Christian
Bibles
|
Source |
Verse |
Source
Translation |
Correct
Translation |
|
Amplified
Bible (AMP) |
Daniel
9:25 |
the
Anointed One |
an
anointed one |
|
Daniel
9:26 |
|||
|
New
International Version (NIV) |
Daniel
9:25 |
the
Anointed One |
an
anointed one |
|
Daniel
9:26 |
|||
|
New
Living Translation (NLT) |
Daniel
9:25 |
the
Anointed One |
an
anointed one |
|
Daniel
9:26 |
|||
|
World
English Bible (WEB) |
Daniel
9:25 |
the
Anointed One |
an
anointed one |
|
Daniel
9:26 |
The
translation of as the Anointed One, although closer to the
correct an anointed one, still contains Christological bias,
though it is more subtle. The use of the definite article, the,
and the capitalization of the terms in the expression, Anointed
One, is a design that implicitly points to Jesus.
For
the sake of fairness, it should be noted, however, that not all
Christian Bibles have mistranslated in Daniel 9:25-26. Among the
Christian Bibles that translate the term correctly are: Basic
Bible in English (BBE), Revised Standard Version
(RSV), and New Revised Standard Version (NRSV).
- V. Anointing According to the Hebrew Bible
- The process of anointing
According
to the Hebrew Bible, the substance used and the ritual performed are
the two significant components of the anointing process.
- 1. The substance
In
order to be considered properly anointed, a king (or high priest) had
to be sprinkled with a special substance that was stored in a special
container, and which was prepared from pure olive oil, according to
the following formula:
Exodus
30:22-25 – (22) And the L-rd spoke to Moses, saying,
(23) "And you, take for yourself spices of the finest sort - of
pure myrrh five hundred [shekel weights]; of fragrant cinnamon half
of it, two hundred and fifty [shekel weights]; of fragrant cane two
hundred and fifty [shekel weights], (24) and of cassia five hundred
[shekel weights] according to the sacred shekel, and one hin of olive
oil. (25) And you shall make it onto an
oil of sacred anointment [(shemen
mish'hat-qodesh)] a
perfumed compound according to the art of the perfumer; it shall be
an oil of sacred anointment
[(shemen mish'hat-qodesh)]."
No
other substance is acceptable for anointing and, being a holy
substance, this anointing oil had to be stored in the (portable)
Tabernacle while the Israelites were in the wilderness, and in the
Temple in Jerusalem later on.
- 2. The ritual
Moses
was commanded to anoint his brother Aaron as the first high priest:
Exodus
29:7 – And then you
shall take the anointing oil, and pour [it] upon his head,
and anoint him.
The
Hebrew Bible contains several accounts of the anointing of royalty in
Israel.
- a. King Saul
Saul was anointed as King of Israel when the prophet Samuel poured the special oil on his head:
1
Samuel 10:1 - And
Samuel took the vial
of oil, and poured it on his [Saul's] head,
and kissed him. And he [Samuel] said, "Indeed, the L-rd has
anointed you to be a ruler over His inheritance."
- b. King David
David, the son of Jesse, was anointed as King of Israel when the prophet Samuel poured the special oil on his head:
1
Samuel 16:13 -
And Samuel took the
horn of oil, and anointed him
[David] in the midst of his brothers. And a spirit of the L-rd passed
over David from that day forth, and Samuel arose and went to Ramah.
- c. King Solomon
This is who anointed Solomon to be King of Israel, and how it was done:
1 Kings 1:34,39,45 - (34) And Zadok the [high] priest and Nathan the prophet shall anoint him [Solomon] there as king over Israel, and blow the horn and say, "[Long] live King Solomon."
(39) And Zadok the [High] Priest took the horn of oil from the Tabernacle [the Sanctuary] and anointed Solomon, and they blew the shofar [ram's horn], and all the people said, "Long live king Solomon."
(45) And Zadok the [high] priest and Nathan the prophet anointed him [Solomon] king in Gihon, and they came up from there rejoicing, and (therefore) the city was in an uproar; that is the noise you were hearing.
- A template for the anointing of kings
The
Biblical accounts of the anointing of the first three kings of
Israel, Saul, David, and Solomon, contain the necessary elements for
the construction of a template for the process of anointing royalty
of Israel, one of which will be the promised Jewish Messiah.
According to the Hebrew Bible, these elements are:
- [1] A special preparation from pure olive oil was used as the oil of anointing.
- [2] Being sacred, the anointing oil was stored in the Temple.
- [3] A universally recognized prophet performed the ritual of anointing a king.
- [4] The prophets used the vial of oil, or the horn of oil, to anoint the new king, not merely a vial of oil or a horn of oil.1[1]
- [5] The oil of anointing was poured only on the head.
- [6] Anointing was tantamount to crowning a king (or appointing a high priest).2[2]
- I. Anointing According to the New Testament
This
template for the anointing process can now be used to test the
validity of the anointing of Jesus, as deduced from the accounts in
the New Testament.
- The process of anointing
- 1. The substance
The
four Gospel authors describe the substance used on Jesus as follows:
Matthew
26:7-9(KJV) –
(7) There came unto him a woman having an alabaster
box of very
precious ointment,
and poured it on his head, as he sat at meat. (8) But when his
disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is
this waste? (9) For this
ointment might have been sold for much, and given to the poor.
Mark
14:3-5(KJV) –
(3) And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat
at meat, there came a woman having an alabaster
box of ointment
of spikenard very
precious; and she brake the box, and poured it on his head. (4) And
there were some that had indignation within themselves, and said, Why
was this waste of the ointment made? (5) For it
might have been sold for more than three hundred pence, and have been
given to the poor.
And they murmured against her.
Luke
7:37(KJV) - And,
behold, a woman in the city, which was a sinner, when she knew that
Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought an
alabaster box of ointment,
John
12:3-5(KJV) –
(3) Then took Mary a pound of ointment
of spikenard, very
costly, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her
hair: and the house was filled with the odour of the ointment. (4)
Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's son, which
should betray him, (5) Why
was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the
poor?
- 1. The ritual
All
four Gospel authors describe the manner in which Jesus was anointed:
Matthew
26:7(KJV) - There
came unto him a woman
having an alabaster box of very precious ointment, and poured
it on his head, as he
sat at meat.
Mark
14:3(KJV) - And
being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat,
there came a woman
having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and
she brake the box, and poured
it on his head.
Luke
7:37-38,46(KJV) –
(37) And, behold, a
woman in the city, which was a sinner,
when she knew that Jesus sat at meat in the Pharisee's house, brought
an alabaster box of ointment, (38) And stood at his feet behind him
weeping, and began to wash his
feet with tears, and
did wipe them
with the hairs of her head, and kissed his
feet, and anointed
them with the ointment.
(46)
My head with oil thou
didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.
John
11:2(KJV) - (It
was that Mary which
anointed the Lord with ointment,
and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
John
12:3(KJV) - Then
took Mary
a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed
the feet of Jesus,
and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the
odour of the ointment.
Moreover,
Jesus himself allegedly states the purpose of his anointing:
Matthew
26:12(KJV) - For
in that she hath poured
this ointment on my body,
she did it for my
burial.
Mark
14:8(KJV) - She
hath done what she could: she is come aforehand to
anoint my body to the burying.
- Elements of the ritual of anointing Jesus
The
accounts quoted from the Gospels contain the elements of the process
that was described as the anointing of Jesus, and these are listed in
the order of the elements in the template for the anointing process
developed above:
- [1] The substance used to anoint Jesus was an ointment of spikenard.3[3]
- [1] It is unknown from where the costly ointment of spikenard came. It clearly was not a sacred substance, since people complained about having wasted it by pouring it on Jesus rather than selling it and giving the money to the poor.
- [2] Jesus was anointed by a woman (Mary of Bethany, described as a sinner).
- [3] The ointment used on Jesus was contained in an alabaster box.4[4]
- [4] There are conflicting accounts in the New Testament about where on his body the anointing substance was applied to Jesus. The accounts in the Gospels of Matthew and Mark say it was applied to his head; while the accounts in the Gospels of Luke and John state it was applied to his feet only.
- [5] Jesus declared that his anointing was a preparation for burial, i.e., for death, and not for kingship.5[5]
- II. The Anointing of Jesus Contrasted with the Requirements in the Hebrew Bible
Table
VII-1 contains an element-by-element comparison of the components of
the anointing process in the template against the accounts described
in the Gospels. For each element, a yes/no
score indicates whether the respective component from the Gospel
accounts meets the specification set forth in the Hebrew Bible.
Table
VII-1 – Hebrew
Bible specifications versus New Testament accounts of anointing
|
Item
|
Hebrew
Bible Specifications
|
According
to the
New
Testament
|
Comments |
Valid?
|
|
[1]
|
The
oil of anointing was a special mixture of spices and pure olive
oil. |
The
substance used to anoint Jesus was an ointment of spikenard. |
Ointment
of spikenard, no matter how costly, cannot substitute for the
sacred special oil. |
NO
|
|
[2]
|
Being
sacred, the oil of anointing had to be stored in the Temple. |
The
spikenard was not sacred, and its source is unknown. |
Sacred
items were kept in the Temple, and were not offered for sale. |
NO
|
|
[3]
|
A
recognized prophet had to anoint a king. |
A
woman named Mary anointed Jesus. |
Did
a recognized prophet anoint Jesus? |
NO
|
|
[4]
|
A
special vial, or special horn, of the special anointing oil had
to be used in anointing a king. |
The
spikenard ointment used on Jesus came from an alabaster box. |
The
Hebrew Bible never speaks of alabaster containers used for
holding the oil of anointing. |
NO
|
|
[5]
|
The
oil of anointing was poured on the head only. |
2
accounts - head only;
2
accounts - feet only. |
Which
version of the account is the true one? |
NO
|
|
[6]
|
The
anointing was a preparation for kingship (or high priesthood). |
Jesus
declared his anointing was to prepare him for burial. |
Jesus
never reigned as the monarch over any kingdom. |
NO
|
This
comparison demonstrates that the anointing of Jesus, as described in
the New Testament, violates all the specifications for a valid
anointing of royalty in Israel as provided in the Hebrew Bible.
Conclusion:
Jesus was smeared with ointment and not properly anointed and,
for that reason alone, he was a false Messiah.
- III. Summary
Two
important and interconnected issues were addressed. The first
question concerned the Hebrew noun as it appears in Daniel
9:25-26:
- ¤ What is the correct translation of the Hebrew noun , which appears twice in the passage Daniel 9:25-26?
According
to most Christian translations, the term points to Jesus
either by being translated as [the] Messiah or the Anointed
One. A word study on all 39 occurrences in the Hebrew Bible of
the noun in its various forms demonstrated that the correct
translation is an anointed one, a "generic"
reference to two different individuals who were to appear on the
scene at some future time, neither of whom had any connection to the
Jewish Messiah.
The
question concerned the validity of the "anointing" of
Jesus, which arose from the translation of the
term in some Christian Bibles as the Anointed One:
- ¤ Did the "anointing" of Jesus, as described in the New Testament, conform to the specifications given in the Hebrew Bible?
To
help determine the validity of the "anointing" process
which the accounts in the New Testament describe, a template for the
anointing process of kings and high priests of Israel was constructed
from the specifications detailed in the Hebrew Bible. The relevant
elements of information were then extracted from the accounts in the
New Testament which describe the "anointing" of Jesus, and
these were compared, on an element-by-element basis against the
template. The analysis demonstrated that Jesus was not anointed
according to the specifications described in the Hebrew Bible.
Therefore,
since Jesus was never properly anointed according to the
specifications contained in the Hebrew Bible, the Scripture in force
during his lifetime, neither of the two applications of the term in
Daniel 9:25-26 can possibly point to him.
Feel
free to contact me at b_zawadi@hotmail.com
Return
to Homepage
1[1]
King David and his royal
descendants were anointed with the sacred oil poured from the
horn. According to the
Jewish Sages, this indicated the superiority of the Davidic kings
over the non-Davidic kings of Israel (e.g., Saul), who were anointed
using the vial.
2[2]
Saul, David, and Solomon all sat
on the throne as kings soon after being anointed. They successfully
fought those nations that were enemies of Israel. They
commanded entire governments, complete with soldiers, spies, tax
collectors, foreign ambassadors, treasuries, palace servants and
courts.
3[3]
The
American Heritage Dictionary
(Second College Edition, Houghton Mifflin Company, Publishers
[1991]), describes spikenard
as: "1.
An aromatic plant, Nardostachys
jatamansi,
of India, having rose-purple flowers. 2. A costly ointment of
antiquity, probably prepared from the spikenard."
4[4]
The authors of the New Testament refer to Jesus as the "son of
David", implying that he is from the royal line of King David:
Matthew
1:1(KJV)
- The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the
son of Abraham.
If, as claimed in the New Testament, Jesus were a bona fide king of
the Davidic dynasty, why was the anointing substance taken from an
alabaster box
and not from that special vessel called the
horn?
5[5]
The
New Testament is silent on whether Jesus sat on the throne of David
during his lifetime, and whether he led a Jewish army in any battles
against Israel's enemies and defeated them. Likewise, there is no
mention in the New Testament of Jesus being in command of an entire
political government.
.==================================================
A
Piercing Look at A False Claim
[Zechariah
12:10]
by
Messiah
Truth
I. Introduction
Zechariah
12:10 is a verse used by Christian apologists and missionaries as a
so-called "proof text" to support their claim that
the crucifixion of Jesus was foretold in the Hebrew Bible. Although
the passage is problematic even in its mistranslated forms that
appear in most Christian Bibles (as will be shown below), just a
slight modification in the way it is applied in one of the Gospels
supposedly "fixes" the problem. However, a closer
examination of this passage reveals that the imputed Christological
relevance is absurd.
II. The Hebrew Text and Several Christian and Jewish Translations
Table
II-1 displays the Hebrew text of Zechariah 12:10, along with five
Jewish translations and seven Christian translations. The New
American Standard Bible (NASB) shows Zechariah 12:10 pointing to two
passages in the New Testament and these, in turn, cross-reference
Zechariah 12:10. These passages, as quoted from the KJV, are shown
below Table II-1. some words and phrases are emboldened,
highlighted, or underlined in the Hebrew text, with the corresponding
words and phrases marked likewise in the various translations, and
these will all be addressed in the analysis that follows.
Table
II-1 – The Hebrew Text of Zechariah 12:10 with Christian
and Jewish Translations
|
Hebrew
Text of Zechariah 12:10 -
|
|
|
Jewish
Translations of Zechariah 12:10
|
|
|
Jewish
Publication Society Bible (1917) |
And
I will pour upon the house of David, and upon the
inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of
supplication; and they shall look unto
Me because
they have thrust him through; and they shall
mourn for him, as
one mourneth for his only son, and shall be in bitterness
for him, as one
that is in bitterness for his first-born. |
|
Judaica
Press NACH Series; translation by
R'
A. J. Rosenberg |
And
I will pour out upon the House of David and the
inhabitants of Jerusalem with a spirit of grace and
supplications. And they shall look to
me because
of those who have been thrust through [with swords],
and they shall mourn over it
as one mourns over an only son and shall be in bitterness,
therefore, as one is embittered over a firstborn son. |
|
The
Jerusalem Bible,
Koren
Publishing |
But
I will pour upon the house of David, and upon the
inhabitants of Yerushalayim the spirit of grace and of
supplication: and they shall look towards
me, regarding
those whom the nations have thrust through. And they
shall mourn for him
(that is slain) as one mourns for an only son, and shall
be in bitterness over him,
as one that is in bitterness for a firstborn. |
|
Soncino
Books of the Bible; edited by R' Dr. A. Cohen |
And
I will pour upon the house of David, and upon the
inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of
supplication; and they shall look unto
Me, because
they have thrust him through; and they shall mourn
for him, as one
mourneth for his only son, and shall be in bitterness for
him, as one that is in bitterness for his
first-born. |
|
ArtScroll
Stone Edition Tanach;
ArtScroll/Mesorah |
I
will pour upon the house of David and upon the inhabitants of
Jerusalem a spirit of grace and supplications. They will
look toward Me
because of
those whom they have stabbed, they will mourn over
him as one mourns over an only [child], and be
embittered over him
like the embitterment over a [deceased] firstborn. |
|
Christian
Translations of Zechariah 12:10(1)
|
|
|
Darby
Translation |
And
I will pour upon the house of David and upon the
inhabitants of Jerusalem the spirit of grace and of
supplications; and they shall look on
me whom
they pierced, and they shall mourn for
him, as one mourneth for an only [son], and
shall be in bitterness for
him, as one that is in bitterness for [his]
firstborn. |
|
King
James Version (KJV) |
And
I will pour upon the house of David, and upon the
inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of
supplications: and they shall look upon
me whom
they have pierced, and they shall mourn for
him, as one mourneth for his only son, and
shall be in bitterness for
him, as one that is in bitterness for his
firstborn. |
|
New
American Standard Bible (NASB) |
I
will pour out on the house of David and on the inhabitants of
Jerusalem, the Spirit of grace and of supplication, so that they
will look on Me
whom they
have pierced; and they will mourn for
Him, as one mourns for an only son, and they
will weep bitterly over Him
like the bitter weeping over a firstborn. |
|
New
International Version (NIV) |
And
I will pour out on the house of David and the inhabitants
of Jerusalem a spirit of grace and supplication. They will
look on me,
the one
they have pierced, and they will mourn for
him as one mourns for an only child, and grieve
bitterly for him
as one grieves for a firstborn son. |
|
New
Living Translation (NLT) |
Then
I will pour out a spirit of grace and prayer on the family
of David and on all the people of Jerusalem. They will
look on me
whom they
have pierced and mourn for
him as for an only son. They will grieve
bitterly for him
as for a firstborn son who has died. |
|
Revised
Standard Version (RSV) |
And
I will pour out on the house of David and the inhabitants
of Jerusalem a spirit of compassion and supplication, so that,
when they look on him
whom they
have pierced, they shall mourn for
him, as one mourns for an only child, and weep
bitterly over him,
as one weeps over a first-born. |
|
Young's
Literal Translation (YLT) |
And
I have poured on the house of David, And on the inhabitant
of Jerusalem, A spirit of grace and supplications, And they have
looked unto Me
whom they
pierced, And they have mourned over
it, Like a mourning over the only one, And they
have been in bitterness for
it, Like a bitterness over the first-born. |
1.
New Testament passages cross-referenced (in the NASB) with Zechariah
12:10:
John
19:37(KJV) - And again another scripture saith, They shall look
on him whom they
pierced.
Revelation
1:7(KJV) - Behold, he cometh with clouds; and every eye shall see
him, and
they
also which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail
because
of him. Even so, Amen.
It
is interesting to note that, in general, the Jewish translations and
the Christian translations, separately, are internally consistent.
However, these two groups of translations show significant
differences relative to each other in their renditions of the verse,
and these details will be examined below.
III. Overview of Christian and Jewish Interpretations
- A. Overview of the Christian Perspective
This
verse is perceived by Christians as foretelling the crucifixion of
Jesus and the grief that followed, a notion that is reinforced in New
Testament narratives. The author of the Gospel of John quotes almost
verbatim the specific phrase of the verse that allegedly foretells
the crucifixion and ensuing mourning, albeit with the help of some
revision of the text that appears in the Hebrew:
John
19:37(KJV) - And again another scripture saith, They
shall look on him
whom they pierced.
Then,
with some help from the Book of Revelation (believed to have the same
author as the Gospel of John), the connection with Zechariah 12:10 is
reinforced:
Revelation
1:7(KJV) - Behold, he cometh with clouds; and every eye
shall see him, and they also
which pierced him: and all kindreds of the earth shall wail because
of him. Even so, Amen.
The
passage in the Gospel of John which precedes the verse that allegedly
refers to Zechariah 12:10 sheds some light on the Christian scenario:
John
19:31-36(KJV) – (31) The Jews therefore, because it was
the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on
the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought
Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken
away. (32) Then came the soldiers, and brake the legs of the first,
and of the other which was crucified with him. (33) But when
they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not
his legs: (34) But one of the soldiers with a spear
pierced his side, and forthwith came there out blood and water. (35)
And he that saw it bare record, and his record is true: and he
knoweth that he saith true, that ye might believe. (36) For these
things were done, that the scripture should be fulfilled, A
bone of him shall not be broken.
Crucifixion
was a horrible way to die. On the cross, without having the feet
supported in some manner, suspension from the hands or wrists nailed
to the crossbeam would cause the body's weight to collapse the chest
cavity and result in death by asphyxiation – a faster process.
However, when the feet were supported, either with a small wooden
pedestal underneath or by being nailed to the central-beam of the
cross, a person could stay alive for as much as several days.
Jewish
Law, however, required a prompt burial following a person's death:
Deuteronomy
21:22-23 – (22) And if a man were to commit a sin
deserving death, and he were to be put to death, and
you hanged him on a tree. (23) His
body shall not remain upon the tree overnight, rather you shall
surely bury him on that [same] day, for a hanged one is
a cursed of G-d; and you shall not defile your land, which the L-rd
your G-d gives you as an inheritance.
Thus,
during the era of the Roman occupation, it was customary for the Jews
to plead with the Romans to break the leg bones of Jewish people who
were crucified, in order to quicken their death and, thereby, enable
their burial within the required amount of time.
According
to the account in the Gospel of John, there was no need to break the
legs of Jesus. The Roman soldiers who approached Jesus perceived
that he was already dead, and then they stabbed his side with a sword
to confirm that he had expired. This act was depicted as yet another
prophecy fulfilled some 2000 years ago, and which also identified
Jesus with the Passover Lamb in the New Testament (e.g., 1 Cor
5:7), since the requirements spelled out in the Torah included the
prohibition against breaking any of it's bones:
Exodus
12:46 - In one house it shall be eaten; you shall not
bring from the house any of the meat outdoors; neither
shall you break any bone of it.
More
detailed verse-by-verse Christian interpretations of Zechariah 12:10,
which are beyond the scope of this essay, may be found in the
standard Christian sources, such as commentaries by Matthew Henry and
Jamieson, Fausset, & Brown.
- B. The Jewish Perspective
From
the Jewish perspective, two general Jewish interpretations of the
passage that contains Zechariah 12:10 are plausible. One view has it
as an historic Biblical event from the prophet's own era, while the
other considers it a prophecy of an event that will take place at
some time near the commencement of the messianic era.
- 1. Historic Event
The
predominant perspective on Zechariah 12:10 among the Jewish
commentators is that it describes the mourning over those Jews who
were slain while defending the Kingdom of Judah and Jerusalem. Those
who fell in the battle were the ones described as having been thrust
through with the swords and spears of soldiers from the attacking
nations. In other words, this verse describes a historical event
from the Biblical times around which this was written. Even S. R.
Driver, the noted Christian commentator, is at variance with many of
his colleagues since he views Zechariah 12:10 as follows:
"The
context points plainly to some historical event in the prophet's own
time, for which the people would eventually feel that sorrow here
described."
Driver
apparently recognized that the passage describes an historical event
from Zechariah's era.
- 2. Messianic Prophecy
The
other perspective on this passage, which originates in the Talmud,
actually shares with the Christian view the fact that it is a
messianic prophecy, except that, according to the traditional Jewish
concept of the Messiah, this prophecy has not yet been fulfilled.
Since
there is an ambiguity in the Hebrew text in terms of whether the
subject (i.e., the "victim") here is an individual or a
group – the particular pronouns used here are applied in both ways
in the Hebrew Bible – there are two ways to interpret this passage
within this messianic perspective. Both interpretations are
consistent with the Hebrew text as well as with Jewish tradition.
The
"singular pronoun scenario" depicts a great hero who will
fall in the battle of the nations against Jerusalem that was
described earlier in the chapter (Zech 12:3). Because this person
will be one of towering stature among the Jewish people, the mourning
for him will be great and widespread; the entire nation and all of
Jerusalem are described as being in a state of great mourning (Zech
12:12). But, this crying and mourning will lead people to repent and
return to observance of Torah, as had happened in previous times:
Numbers
14:39-40 – (39) And Moses spoke these words to all the
Children of Israel; and the
people mourned greatly. (40) And they arose early in
the morning, and they ascended to the top of the mountain, saying;
"Behold, we are here, and we
will go up to the place of which the L-rd has spoken, for we have
sinned."
This
particular scenario fits well with the Rabbinic "two Messiahs"
paradigm. According to this Talmudic tradition, the first "Messiah",
(mashi'ah ben
Yosef), Messiah son of Joseph, will be a hero out of
either the Tribe of Ephraim or the Tribe of Menasheh (recall that
Joseph's sons were Ephraim and Menasheh). He will fight, and be
killed in the Great War, an event that will be the catalyst for all
of Israel to turn to G-d and repent. After that,
(mashi'ah ben David),
Messiah son of David, the Davidic Messiah, will appear and
usher in the messianic era with its promised redemption of Israel.
The intensity of the sadness is quantified in Zechariah 12:11 by
comparing the mourning in Jerusalem with the mourning in the valley
of Megiddo. This reference points to the death of King Josiah, the
last of the great and righteous kings of Judah (2 Kgs 23:25), who was
killed in a battle with Pharaoh Necho, King of Egypt:
2
Kings 23:29-30 – (29) In his [Josiah's] days, Pharaoh
Necho, King of Egypt, went up against the King of Assyria by the
Euphrates River; and King Josiah went against him, and he
[Pharaoh Necho] killed him [Josiah] at Megiddo, when he
saw him. (30) And his servants transported him dead from Megiddo,
and [they] brought him to Jerusalem, and
[they] buried him in his grave; and the people of the
land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him
king in his father’s stead.
2
Chronicles 35:22-24 – (22) Nevertheless, Josiah did not
turn his face from him [Pharao Necho], but disguised himself in order
to fight with him, and he did not pay heed to the words of Necho
[which came] from the mouth of G-d; and he came to fight in the
valley of Megiddo. (23) And the
archers shot at King Josiah; and the king said to his
servants, "Take me away, for I am badly wounded." (24) And
his servants took him from that chariot, and put him in the second
chariot that he had, and they brought him to Jerusalem, and
he died, and he was buried among the graves of his forefathers;
and all of Judah and Jerusalem were mourning for Josiah.
Following
Josiah's death, the mourning throughout the Kingdom of Judah and in
Jerusalem was immense. In the Hebrew Bible, this is alluded to by
Jeremiah, and recorded in the historical books:
Lamentations
4:20 - The breath
of our nostrils, the anointed of the L-rd, was captured in their
pits, of whom we said, "In his shadow we shall
live among the nations."
2
Chronicles 35:24-25 - (24) And his servants took him from
that chariot, and put him in the second chariot that he had, and they
brought him to Jerusalem, and he died, and he was buried among the
graves of his forefathers; and
all of Judah and Jerusalem were mourning for Josiah.
(25) And Jeremiah lamented Josiah; and
all the singing men and the singing women had spoken of Josiah in
their lamentations to this day, and made them a statute upon Israel;
and behold, they are written in the lamentations.
According
to the Jewish Sages, these descriptions also characterize the
magnitude of the grief that will prevail among Jews over the falling
of (mashi'ah ben
Yosef), Messiah son of Joseph.
In
the "plural pronoun scenario", the singular pronoun is
applied to a group of Jewish people, a usage that is common in the
Hebrew Bible (e.g., Hosea 11:1 has the Jewish people described via
the same singular pronoun, him). In Zechariah 12:10, the new
spirit that G-d will pour unto the Jewish people will motivate them
to look toward Him concerning the Jewish martyrs who fell in the
battle over Jerusalem before His divine intervention on their behalf.
Here, as was the case in the previous scenario, the intensity of the
mourning over those who will fall in the Great War of the future is
still reflected in the historical references that appear in Zechariah
12:11.
In
summary, the Jewish perspective on Zechariah 12:10 is that it may be
viewed as either an historical event that occurred in the prophet's
time or, alternatively, as a messianic prophecy that is yet to be
fulfilled. Neither of these interpretations agrees with, nor can
accommodate, the Christian view that it is a messianic prophecy that
was historically fulfilled with the death of Jesus.
- IV. Pronouns and Context: A Closer Look at the Verse
As
noted above, the Christian interpretation of this passage as
foretelling the crucifixion of Jesus is problematic. An analysis of
the KJV rendition, which represents a typical Christian translation
of Zechariah 12:10, will help illustrate some of the salient issues.
Zechariah
12:10(KJV) - And I will pour upon the house of David, and
upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of
supplications: and they shall look upon me whom
they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for
his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in
bitterness for his firstborn.
To
facilitate the analysis, the KJV rendition is divided into two
segments:
Zechariah
12:10A(KJV) - And I will pour upon the house of David, and
upon
the
inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications:
Zechariah
12:10B(KJV) - and they shall look upon me whom they have
pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only
son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness
for his firstborn.
The
segment Zechariah 12:10A(KJV) has two noteworthy aspects:
- Variations among virtually all translations, Jewish and Christian, are insignificant – they all agree on context and content.
- From all translations, Jewish and Christian, it is clear that the one speaking here is G-d (… I [G-d] will pour …)
The
segment Zechariah 12:10B(KJV) requires a detailed analysis.
- A. Who is "me" and who is "him"?
A
paraphrase of Zechariah 12:10B(KJV) will illustrate the way a
Christian might read it, which will also bring to light some of its
inherent problems:
And
they [the Jews {or the Romans}]
shall look upon me [Jesus] whom they
[the Romans] have pierced; and they [the
Jews] shall mourn for him [Jesus]
as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him
[Jesus] as one that is in bitterness for his firstborn.
Given
that G-d is the speaker, and that most Christians regard Jesus as an
integral part of the godhead (the Trinity), can the pronouns me
and him, as they appear in this passage, refer to the same
person, namely, Jesus? It should be clear that the prophet is
speaking here of not one, but of two distinct entities.
These pronouns, me and him, cannot refer to the same
entity simultaneously! Moreover, there is still the issue of the
pronoun I as used in Zechariah 12:10A. How does G-d's
speaking in the 1st-person in Zechariah 12:10A fit
in with the rest of the verse, Zechariah 12:10B?
- B. The New Testament to the Rescue?
Evidently,
the author of the Gospel of John was familiar with this passage from
the Book of Zechariah, and he understood its problematic nature
relative to the new religion. To interpret this passage as saying
that, at some future time, the Jewish people shall look unto Jesus
whom the Romans had pierced, did not appear to him to be what
Zechariah had in mind. So he decided to "rectify" this
problem by revising and abridging the passage, and "quotes"
it in this way:
John
19:37(KJV) - And again another scripture saith, They
shall look on him
whom they
pierced.
The
RSV translators utilized this version in the New Testament to revise
the context of Zechariah's own words in their Old Testament
version of Zechariah 12:10 (The Living Bible has a similar
rendition):
Zechariah
12:10(RSV) - And I will pour out on the house of David and
the inhabitants of Jerusalem a spirit of compassion and supplication,
so that, when they
look on him
whom they
have pierced, they shall mourn for him,
as one mourns for an only child, and weep bitterly over him,
as one weeps over a first-born.
Although
this appears to solve the problem created by the use of two distinct
pronouns, it does not resolve the identity issue between the two
segments of this verse, Zechariah 12:10A&B. Moreover, the
RSV rendition is a deliberate revision of the Prophet's original
words designed to "harmonizing" this passage with the
Christian paradigm. The evidence for this allegation is presented
Table IV.B-1, which shows the Hebrew text, a Jewish translation, and
the RSV rendition of Zechariah 12:10B broken into three
components, with respective terms highlighted.
Table
IV.B-1 – Comparing RSV translation with Hebrew text and
Jewish translation
|
Revised
Standard Version Translation
|
Jewish
Translation from the Hebrew
|
Hebrew
Text
|
|
|
Zechariah
12:10B
|
|||
|
i
|
so
that, when they look on him
whom they have pierced, |
and
they shall look toward me
because of him who they pierced |
|
|
ii
|
they
shall mourn for him, as
one mourns for an only child, |
and
they shall mourn over him
as one mourns over an only son, |
|
|
iii
|
and
weep bitterly over him,
as one weeps over a first-born. |
and
be embittered over him
as one is embittered over a firstborn son. |
|
The
significant Hebrew pronouns in the respective phrases that comprise
Zechariah 12:10B are as follows:
- Zechariah 12:10B(i) has (elai), to me or toward me.
- Zechariah 12:10B(ii) has (alav), over him or upon him or for him.
- Zechariah 12:10B(iii) has (alav), over him or upon him or for him.
The
combination of the two terms, (elai) and
(alav), in the same verse is found elsewhere in the
Hebrew Bible, e.g., at Genesis 44:21, which the RSV correctly renders
as:
Genesis
44:21(RSV) - Then you said to your servants, "Bring
him down to me
[(elai)], that I may set my eyes
upon him
[(alav)]."
Is
there any doubt that the RSV rendition of Zechariah 12:10B(i)
is based on John 19:37 in the New Testament rather than on the Hebrew
text?
It
is also interesting to note that, according to the Gospel of John,
the prophecy was fulfilled at the time when the Roman soldiers
pierced the side of Jesus. Yet, neither in the New Testament nor in
recorded history is described the prophesied event that all
the inhabitants of Jerusalem would mourn for Jesus. In fact, the New
Testament portrays Jews; who were the overwhelming majority of
Jerusalem's population, as anything but compassionate and mournful
over the death of Jesus. This prophecy was not fulfilled when Jesus
died!
- C. How Well Did Christian Translators Know the Hebrew Language?
There
is yet another serious problem with the Christian renditions of this
verse, one that stems from a lack of knowledge and understanding of
the Hebrew language. Specifically, the problem concerns the
mistranslation of the Hebrew expression (et
asher-daqaru) found in Zechariah 12:10B(i), which
reads: because of him who they pierced [or because of the
ones who they pierced], when correctly translated.
The
Hebrew words (et) and
(asher) are ubiquitous in the Hebrew Bible.
(et) is a preposition that serves as the marker of
a definite direct object of a verb. In its root form, it is similar
to the definite article the in English. However, unlike the
case of the English language, (et)
can be conjugated, and thereby it becomes the objective case of the
respective pronoun, such as (oti), me
(1st-person, singular, masculine or feminine pronoun; as
in "He taught me."),
(ot'cha), you (2nd-person, singular,
masculine pronoun; as in "He taught you."),
etc. The word (et) may also serve
as the preposition with, and it can be conjugated in that
context as well, albeit differently, such as, (itti),
with me, (it'cha), with you,
etc. The Hebrew word (asher) is a
conjunction, a part of speech that connects other words or phrases.
(asher) can mean because or for,
that or which, who or whom, and it may
take on various other meanings when combined with prepositions.
When
(et) and (asher)
occur together as a phrase, and in the particular grammatical
structure, such as is found in Zechariah 12:10B(i), the phrase
(et asher) must be read as, because of
or concerning or regarding [something] or
simply because or that which, but not simply as
whom or the one, which are common in Christian
translations. The particular translation depends on the context of
the specific passage. The following example demonstrates this in
another passage which has a grammatical structure similar to
Zechariah 12:10B(i):
1
Samuel 30:23 – And David said, "You will not do so,
my brothers, concerning that
which [(et asher)] the
L-rd has given us, and He watched over us, and delivered the troop
that came against us into our hand.
The
KJV has a correct translation of that passage:
1
Samuel 30:23(KJV) – Then said David, Ye shall not do so,
my brethren, with that which
the LORD hath given us, who hath preserved us, and delivered the
company that came against us into our hand.
The
special application of this combination, (et asher)
appears to have been better understood by the writers of the
Christian Septuagint (LXX), in which appears the following
rendition of Zechariah 12:10B(i):
Zechariah
12:10B(i)(LXX) - and they shall look upon me, because
they have mocked me,
Although
still badly mistranslated and inaccurate, the LXX rendition
does not at all resemble the common Christian translations, and it
has the (et asher) at least partially
right.
- D. Zechariah 12:10 in Context
Once
the pronouns in this verse are properly understood, it becomes
evident that the Christian renditions of Zechariah 12:10 are
incompatible with the grammatical structure of the verse as well as
with context of the rest of the chapter.
The
passage Zechariah 12:8-14, when read in the original Hebrew text or
in a correct translation thereof, clearly shows that the Prophet
could not possibly have spoken of Jesus. The 12th Chapter
in the Book of Zechariah speaks of a war and does not describe the
event of the crucifixion. In Zechariah 12:7-8 the following promise
is made
Zechariah
12:7-8 – (7) And the L-rd will save the tents of
Judah first, so that the splendor of the House of David and the
splendor of the inhabitants of Jerusalem should not overwhelm Judah.
(8) On that day, the L-rd shall protect the inhabitants of Jerusalem,
and it shall come to pass on that day that even the weakest among
them shall be like David; and the House of David shall be as angels,
like an angel of the L-rd before them.
Jerusalem
and its people will be protected. Yet, we know from the historical
record that, less than 40 years after Jesus died, Jerusalem was
torched and destroyed by the Romans, and the inhabitants were
expelled and exiled. Another prophecy not fulfilled by Jesus.
Zechariah 12:9 foretells of nations being destroyed:
Zechariah
12:9 – And it shall come to pass on that day,
[that] I will seek to destroy all the nations that have come upon
Jerusalem.
Yet,
according to the historical record, no nations were destroyed during
the lifetime of Jesus, so that this, too, remains a prophecy not yet
fulfilled.
Finally,
the only son and firstborn in Zechariah 12:10 are
mentioned in the context of a deceased only son
and a deceased firstborn, i.e., any
only son and any firstborn who has died.
How could this possibly refer to Jesus? Was he an only son or
a firstborn? Was there such intense mourning for him
throughout Jerusalem and Judah when he died? Though Zechariah uses
the definite article (ha), the, in
both cases, (ha'yahid),
the only son, and [also ] (ha'bechor),
the firstborn, there is no name identified anywhere in the
surrounding text regarding any specific individual(s) to whom this
might apply, which is a common practice in the Hebrew Bible, as can
be seen from the following example:
Deuteronomy
21:15-16 – (15) If a man has two wives, one beloved and
another despised, and they have born him sons, the beloved and the
despised one; and if the
firstborn son [(ha'ben
ha'bechor)] is hers
who was hated; (16) and it will be on the day he [the husband]
bequeaths his property to his sons, that he will not be able to give
the son of the beloved one the birthright over the son of the
despised one, the
[real]
firstborn[(ha'bechor)].
Whenever
the same expression, (ha'bechor),
is used in reference to a specific individual, the name of that
person is found nearby:
Genesis
41:51 - And Joseph called the name of the
firstborn [(ha'bechor)]
Manasseh;
because "G-d has made me forget all my toil, and all my father’s
house."
Zechariah's
intent in using these generic phrases here, albeit inclusive of the
definite article, was to describe the intensity of the mourning in
Jerusalem and throughout the land, that it would be like the grief
over a deceased only son or firstborn.
It
should now be clear that the Christian renditions of Zechariah 12:10
are problematic relative to the Hebrew text. Although the Jewish
translations of this passage also show some differences, they are
consistent on the overall context, the proper application of the
respective pronouns, and the correct understanding of the Hebrew
expressions.
- V. Summary
Christian
apologists and missionaries make the claim that a single verse lifted
out of the 12th Chapter in the Book of Zechariah,
Zechariah 12:10, prophesies the crucifixion of Jesus.
The
piercing look that was taken at this verse, in the form of a detailed
analysis of this verse using the Hebrew grammar and contextual
consistency, demonstrated that its common Christian interpretation is
incompatible with both grammatical structure and correct context, and
cannot be supported from within the Hebrew Bible. It was shown that
the primary reason for this is that Christian interpretations are
based on mistranslated and altered texts from both parts of the
Christian Bible, and which has created irreconcilable problems
vis-à-vis both the Hebrew text and the historical record.
Source: http://www.messiahtruth.com/zec1210.html
Zechariah 12:10
"And
on that day I will seek to destroy all the nations that come against
Jerusalem."
Zechariah 12:9 (RSV)
Zechariah 12:9 (RSV)
by
Messiah
Truth
One
of the most dramatic scenes in the New Testament is Jesus'
crucifixion. It seems so tragic, yet the story tells us it was all a
fulfillment of prophecy:
John
19:33 But when they came to Jesus, and saw that he was dead
already, they brake not his legs: [34] But one of the soldiers with a
spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water.
[35] And he that saw it bare record, and his record is true: and he
knoweth that he saith true, that ye might believe. [36] For these
things were done, that the scripture should be fulfilled, A bone of
him shall not be broken. [37] And again another scripture saith, They
shall look on him whom they pierced. (KJV)
This
passage would indicate that the piercing of Jesus was prophesied in
the Jewish Scriptures. Such a bold claim must surely be verified.
Zechariah
12:10 And I will pour upon the house of David, and upon the
inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications:
and they shall look upon me whom they have
pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for
his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in
bitterness for his firstborn. (KJV)
The
Christian claim is that John 19:33 is the fulfillment of this
prophecy in Zechariah. The problems with this claim are with context
and translation.
Context
Zechariah
12:1 The burden of the word of the LORD for Israel, saith the
LORD, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation
of the earth, and formeth the spirit of man within him. [2] Behold, I
will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round
about, when they shall be in the siege both against Judah and against
Jerusalem. (KJV)
These
two verses set up the background. At some future date, the nations of
the world will be gathered against the Jewish people, and will
besiege the Jerusalem.
Zechariah
12:3 And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for
all people: all that burden themselves with it shall be cut in
pieces, though all the people of the earth be gathered together
against it. [4] In that day, saith the LORD, I will smite every horse
with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine
eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the
people with blindness. [5] And the governors of Judah shall say in
their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the
LORD of hosts their God. [6] In that day will I make the governors of
Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire
in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the
right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in
her own place, even in Jerusalem. (KJV)
This
siege is part of a tremendous war, the war of Gog and Magog. The Jews
shall fight back against the enemy nations, and they shall be
victorious.
Zechariah
12:7 The LORD also shall save the tents of Judah first, that the
glory of the house of David and the glory of the inhabitants of
Jerusalem do not magnify themselves against Judah. [8] In that day
shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is
feeble among them at that day shall be as David; and the house of
David shall be as God, as the angel of the LORD before them. [9] And
it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all
the nations that come against Jerusalem.
Of
course, the real source of the victory will be from Heaven.
Zechariah
12:10 And I will pour upon the house of David, and upon the
inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications:
and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall
mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in
bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
[11] In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the
mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. [12] And the land
shall mourn, every family apart; the family of the house of David
apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan
apart, and their wives apart; [13] The family of the house of Levi
apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their
wives apart; [14] All the families that remain, every family apart,
and their wives apart.
The
concluding verses speak of someone who is pierced and dies. His death
will so shock the nation that the people will be moved to repentance
and mourning, an intense mourning of this person who is killed that
it would be as if they were mourning for a firstborn son. Verse 11
paints a rather dramatic picture of how widespread the mourning will
be by comparing this mourning to the mourning the people did over the
death of King Josiah, who was killed in battle against the Egyptians,
as told in 2 Kings 23:29-30. 2 Chronicles 35:22-25 tells that all of
Judah mourning for him.
Does
Jesus fit this picture? Three points prevent this:
1)
This scenario of war against the nations of the world didn't take
place in Jesus' time.
2)
The Jews (meaning the whole people) didn't mourn over Jesus' death
according to the New Testament account.
3)
This proof, like nearly all of Christianity's proofs, requires one to
assume the conclusion, that Jesus is the Messiah and that he's
special enough that the prophets would have written about him. If you
approach the verse without believing in Jesus, there's really no
reason to think that the verse refers to him.
Translation
The
translation of this verse is rather awkward. Let's give it a closer
look.
Zechariah
12:10 And I will pour upon the house of David, and upon the
inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications:
and they shall look upon me whom they have
pierced, and they shall mourn for
him, as one mourneth for his only son, and shall be in
bitterness for him, as one that
is in bitterness for his firstborn. (KJV)
The
speaker in this verse is the Lord, yet in this translation, it appear
that the Lord Himself is pierced. (Hence, the Christian connection,
because they believe that Jesus is G-d in the flesh.) However, the
rest of the verse would indicate that the Lord was speaking of
someone else. "For him" they shall mourn. "For
him" there shall be bitterness.
The
author of the Gospel of John apparently didn't see our verse from
Zechariah the same way that the King James Bible translated it.
John
19:37 And again another scripture saith, They
shall look on him whom they pierced.
Note
that in our verse from Zechariah, it reads "upon Me whom they
have pierced." In this verse from John, it's now "on him
whom they pierced." If G-d is the speaker, and He is the one
being pierced (as if such a thing were possible), then it is
reasonable to think that the rest of the verse would be consistent
with this. John's quote is consistent, although taken out of context.
John never saw the verse as the Lord being pierced, because John
clearly believed that Jesus and G-d were two separate entities, as
seen by the following:
John
14:28 Ye have heard how I said unto you, I go away, and come
[again] unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I
go unto the Father: for my Father is greater than I. (KJV)
The
context of the King James translation leads one to think that this is
a mistranslation. Examining the Hebrew text of the verse will confirm
this.
Zechariah
12:10
By
Biblical
Unitarian
First
of all, there are problems with the transmission of the Hebrew text
such that the original meaning is not clear. Thus there are versions
such as the NIV
above that make the sentence refer back to God and these versions
usually supply the word “me” or some equivalent. On the other
hand, there are other translators that see the “one whom they have
pierced” as referring to someone other than God, and those versions
usually supply the word “him.” An example of this is the Revised
Standard Version.
Zechariah
12:10 (RSV)
And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of compassion and supplication, so that, when they look on him whom they have pierced, they shall mourn for him, as one mourns for an only child, and weep bitterly over him, as one weeps over a first-born.
And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of compassion and supplication, so that, when they look on him whom they have pierced, they shall mourn for him, as one mourns for an only child, and weep bitterly over him, as one weeps over a first-born.
Translators
and commentators who believe that the word “pierced” should refer
back to the pronoun “him” cite textual variants that more clearly
read “him,” as well as the flow of the sentence which continues
with the word “him” in the phrase “they shall mourn for him”
and “grieve bitterly for him.”
The Jewish understanding of this verse has always been that the one
pierced was one in an intimate relationship with God, but there is no
record of any early Jewish commentator understanding Zechariah 12:10
to be saying that somehow Yahweh Himself would come into the flesh
and be pierced in the literal sense of the word. It is apparent to us
that the Revised
Standard Version has
a good translation of the verse and that Zechariah 12:10 is a
prophecy of the piercing of the promised Messiah.
Another
important point to make is that Zechariah 12:10 is quoted in John
19:37 after the Roman soldier thrust his spear into Christ’s side.
John 19:37 reads: “and, as another scripture says, ‘They will
look on the one they have pierced.” The
King James Version
translates John 19:37 as follows: “And again another scripture
saith, ‘They shall look on him whom they pierced.’”
The
different versions may disagree on the Hebrew text of Zechariah
12:10, but none of them disagree on the translation of the way it is
quoted in the New Testament. None of the versions have the word “me,”
and most of them supply the word “him” as does the KJV,
NASB
and RSV.
If the original reading of Zechariah 12:10 was “me, whom they have
pierced,” we can think of no reason that it would not be quoted
that way in the New Testament. On the other hand, if the reading of
Zechariah 12:10 in the RSV
and other versions is correct, then it makes perfect sense that the
verse would be quoted in the New Testament the way it is. We contend
that the New Testament quotation of Zechariah 12:10 gives us the
proper interpretation of the verse.
Not
only is Zechariah 12:10 quoted in John, but also it is alluded to in
Revelation. Revelation 1:7 says, “Look, he is coming with the
clouds, and every eye will see him, even those who pierced him; and
all the peoples of the earth will mourn because of him. So shall it
be! Amen.” Commentators freely admit that this verse alludes back
to Zechariah, and it uses the word “him,” not “me.” Thus we
conclude that the internal evidence of Scripture is conclusive that
the one pierced in Zechariah is not God but one in an intimate
relation with God, the Messiah.
The
third point I would make is that although we do not believe that “me”
is properly supplied in many versions of Zechariah 12:10, it
certainly is the case that God was “pierced” when the Messiah was
tortured and put to death. When Simeon met Joseph and Mary in the
Temple when they came to consecrate Jesus, he said to Mary, “A
sword will pierce your own soul too” (Luke 2:35). Commentators
freely admit that this statement is not referring to the physical
piercing of Mary in any way, but rather is referring to the grief
that Mary will endure as she watched her son be tortured and killed.
Thus Scripture gives us evidence that, if Zechariah said, “they
will look on [or “unto”] me who they have pierced,” then he was
saying that God’s heart would be pierced. If “me” is the true
reading in Zechariah 12:10, then the Bible tells us that both the
hearts of God the Father of the Messiah and Mary the mother of the
Messiah were pierced when Jesus their Son was tortured and killed.
Feel
free to contact me at b_zawadi@hotmail.com
Return
to Homepage
by
messiah truth
I. Introduction
The
passage Jeremiah 31:30-36 [31-37] 1[1]
is an important so-called proof-text
in the portfolio of Christian apologists and missionaries. One of
the unique attributes of this passage in the Hebrew Bible is the
occurrence of the phrase
(brit hadashah),
a new covenant,
the only such instance in the entire Hebrew Bible. Consequently,
Christian apologists and missionaries point at this passage as one
that foretells the replacement of what they call the Old
Covenant, which is
Judaism's Torah,
with their New
Covenant, more
commonly known as the New
Testament.
Jeremiah
31:30-36[31-37] is a messianic passage to both Christians and Jews,
albeit for different reasons. A careful analysis of the Hebrew text
of this passage within its proper context, along with other relevant
passages from the Hebrew Bible, demonstrates how this messianic
passage is irrelevant to the Christian New Testament and to
the Christian messiah.
II. Christian and Jewish Translations of Jeremiah 31:30-36[31-37]
Table
II-1 shows the Hebrew text and side-by-side English renditions of the
passage Jeremiah 31:30-36[31-37]; the King James Version (KJV)
translation in the left column and a Jewish translation in the middle
column next to the Hebrew text. [Note: In some Jewish
editions the passage is numbered as Jeremiah 31:31-37, as it appears
in all Christian Bibles, where Chapter 31 starts with the verse that
is normally the last verse in Chapter 30 - Jeremiah 30:25]. The KJV
rendition also points to cross-referenced passages in the New
Testament, references that were taken from the New American Standard
Bible (NASB).
Table
II-1 – Jeremiah 31:30-36[31-37]
|
King
James Version Translation
|
Jewish
Translation from the Hebrew
|
The
Hebrew Text
|
|||
|
Jeremiah
31
|
|||||
|
31
|
Behold,
the days come, saith the LORD, that I will make a
new covenant with the house of Israel, and with the house
of Judah:(1) (2)
|
30
|
"Behold,
days are coming," says the L-rd, "when I will
form with the House of Israel and with the House of Judah a
new covenant.
|
||
|
32
|
Not
according to the covenant that I made with their fathers in the
day that I took them by the hand to bring them out of the land of
Egypt; which my covenant they brake, although I
was an husband unto them, saith the LORD:(1)
|
31
|
Not
like the covenant that I formed with their forefathers on the day
I held them by the hand to take them out of the land of Egypt,
for they broke My covenant, although I
was a husband unto them," says the L-rd.
|
||
|
33
|
But
this shall be the covenant that I will make with the house of
Israel; After those days, saith the LORD, I will put my
law in their inward parts, and write it in their hearts;
and will be their God, and they shall be my people.(1) (3)
|
32
|
"For
this is the covenant that I shall form with the House of Israel
after those days," says the L-rd; "I will place My
Torah within them, and I will inscribe it upon their
heart; and I will be their G-d and they shall be a people for Me.
|
||
|
34
|
And
they shall teach no more every man his neighbour, and every man
his brother, saying, Know the LORD: for they shall all
know me, from the least of them unto the greatest of them, saith
the LORD: for I will forgive their iniquity, and I will
remember their sin no more.(4)
|
33
|
And
no longer they shall teach, a man his neighbor, and a man his
brother, saying, 'know the L-rd,' for they shall all know
Me, from their smallest to their greatest," says the L-rd,
"for I will forgive their iniquity, and their sin I will
no longer remember."
|
||
|
35
|
Thus
saith the LORD, which giveth the sun for a light by day, and the
ordinances of the moon and of the stars for a light by night,
which divideth the sea when the waves thereof roar; The LORD of
hosts is his name:
|
34
|
So
said the L-rd, Who gives the sun to illuminate by day, the laws
of the moon and the stars to illuminate at night, Who stirs up
the sea to make its waves roar, the L-rd of Hosts is His name:
|
||
|
36
|
If
those ordinances depart from before me, saith the LORD, then the
seed of Israel also shall cease from being a nation before me
for ever.
|
35
|
"If
these laws could depart from before Me," says the L-rd, "so
will the seed of Israel cease being a nation before Me for
all time."
|
||
|
37
|
Thus
saith the LORD; If heaven above can be measured, and the
foundations of the earth searched out beneath, I will also cast
off all the seed of Israel for all that they have done,
saith the LORD.
|
36
|
So
said the L-rd, "if the heavens above will be measured and
the foundations of the earth below will be fathomed, so too will
I reject all the seed of Israel because of all they did,"
says the L-rd.
|
||
(1)
Hebrews 8:8-12(KJV) – See Section III.A
(2)
Luke 22:20(KJV) - Likewise also the cup after supper, saying,
This cup is the new
testament
in my blood, which is shed for you.
2
Corinthians 3:6(KJV) - Who also hath made us able ministers of
the new testament;
not
of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the
spirit
giveth
life.
(3)
Hebrews 10:16(KJV) - This is the covenant that I will make
with them after those days,
saith
the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their
minds
will I write them;
2
Corinthians 3:3(KJV) - Forasmuch as ye are manifestly declared to
be the epistle of
Christ
ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of
the
living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the
heart.
(4)
1 Thessalonians 4:9(KJV) - But as touching brotherly love ye
need not that I write unto
you:
for ye yourselves are taught of God to love one
another.
John
6:45(KJV) - It is written in the prophets, And they shall be all
taught of God. Every
man
therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh
unto
me.
Romans
11:27(KJV) - For this is my covenant unto them, when I shall take
away their
sins.
Hebrews
10:17(KJV) - And their sins and iniquities will I remember no
more.
Overall,
the two translations are remarkably similar; there are no major
issues of mistranslation to be resolved.
As
noted, this passage is referenced in the New Testament on a number of
occasions and, when "quoted" in Chapter 8 of the Letter to
the Hebrews, it is subjected to some rather serious manipulation, as
will be demonstrated.
III. Overview of Christian and Jewish Interpretations
- A. The Christian Perspective
The
Christian position concerning Jeremiah's new covenant is
contained in the eighth chapter of the Letter to the Hebrews in the
New Testament. The author first states the rationale:
Hebrews
8:6-8(KJV) – (6) But now hath he
obtained a more excellent ministry, by how much also he is the
mediator of a better covenant, which was established upon better
promises. (7) For
if that first covenant had been faultless, then should no place have
been sought for the second. (8) For finding fault with
them, he saith, …
Following
the opening phrase of Hebrews 8:8, the author proceeds to cite a
carefully edited version of the first four verses from the passage in
Jeremiah, Jeremiah 31:30-33[31-34]:
Hebrews
8:8-12(KJV) (8)… Behold, the days come, saith the Lord,
when I will make a new covenant with the house of Israel and with the
house of Judah: (9) Not according to the covenant that I made with
their fathers in the day when I took them by the hand to lead them
out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant,
and I regarded
them not,
saith the Lord. (10) For this is the covenant that I will make with
the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my
laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be
to them a God, and they shall be to me a people: (11) And they shall
not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying,
Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest.
(12) For I will be merciful to their unrighteousness, and their
sins and their iniquities will I remember no more.
Sidebar
Note: It
interesting to compare the phrase "…
and I
regarded
them not
…" in Hebrews
8:9 above with the (corresponding) phrases in Jeremiah 31:31[32]
found in both
the Jewish and KJV renditions shown in Table II-1, "…
although I
was a husband
unto them …",
and, "… although
I
was an husband
unto them …",
respectively. How does being a husband transform into not regarding?
This will be addressed later in the analysis.
The
author of the Letter to the Hebrews then concludes his discussion by
explaining the status of the New Covenant as compared with the
Old Covenant:
Hebrews
8:13(KJV) - In that he saith, A new covenant, he
hath made the first old. Now that
which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.
Thus,
the overall message here is that Jeremiah's
(brit hadashah),
a new covenant,
is the covenant of the
cross, fulfilled some
2,000 years ago when, according to Christian theology, the blood of
Jesus was shed for the sins of mankind. In other words, the author
of the Letter to the Hebrews proclaims that the covenant G-d made
with Israel at Mount Sinai had expired. And, therefore, the Jewish
people need no longer keep the commandments of the Torah since
salvation now comes with the belief in Jesus as high priest,
sacrifice, lord, and messiah:
Matthew
26:28(KJV) -
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for
the remission of sins.
Christian
theology holds that the New
Covenant
has replaced the existing covenant, the
Torah,
which was deemed old and flawed. Thus, it is claimed that Jeremiah's
(brit
hadashah),
a
new covenant,
is a prophecy fulfilled with the death of Jesus on the cross, an
event that led to the writing of the New
Testament
of Christianity (the Greek noun διαθήκη
(diatheke)
means a
covenant
or a
testament),
the one that replaced the
(Mosaic) Law,
i.e., the
Torah.
- B. The Jewish Perspective
A
correct reading and understanding of the Hebrew text shows
unequivocally that Jeremiah 31:30-36 is not a prophecy that was
fulfilled during the first century C.E., or at any other time in the
past. Rather, it is a prophecy that is yet to be fulfilled, one that
will be fulfilled in the messianic era. This passage contains two
significant messianic agenda items, i.e., messianic prophecies, which
are yet to be fulfilled: the ingathering and restoration of the
Jewish People to the Land of Israel, and the existence of a state of
the universal knowledge of G-d. Here is a closer look at these:
- 1. Ingathering and Restoration of the Jewish People
The
passage begins with the prophet addressing both the House
of Israel and the House of Judah, which clearly
indicates that Jeremiah is addressing an ingathered Jewish people.
This was not the existing situation at the time those words were
written, and it certainly was not the case when Jesus was allegedly
crucified. To the contrary, during the first century C.E. the House
of Israel no longer existed as a people because Assyria had
exiled the Northern Kingdom of Israel well over 700 years earlier,
during the days of Ahaz King of Judah. Moreover, in the first
century C.E. the Jewish people were dispersed throughout the Roman
Empire and beyond. Thus, not even the House of Judah was all
present in the Holy Land at that time - the Jews were exiled into the
Diaspora and were spread around much more than during their previous
exile in Babylon following the destruction of the First (Solomon's)
Temple.
The
fact that the era of which Jeremiah is speaking has not yet arrived -
a future messianic age when all the Jewish people, both House of
Judah and House of Israel, will be restored together in
their rightful place, the land of Israel - is addressed elsewhere by
the Prophet:
Jeremiah
16:15 - But, As the L-rd lives, Who
brought the people of Israel from the land of the north, and from all
the lands where He had driven them; and I will bring them back to
their land that I gave to their forefathers.
This
is also confirmed by some of Jeremiah's fellow prophets:
Isaiah
11:12 - And He shall carry a banner for the nations, and
He shall collect the lost of Israel, and the dispersed one of Judah
He shall gather from the four corners of the earth.
Ezekiel
37:21-22 – (21) And say to them, Thus says the L-rd G-d:
"Behold, I will take
the Children of Israel from among the nations where they have gone,
and I will gather them on every side, and I will bring them into
their land; (22) And
I will make them into one nation in the land upon the mountains of
Israel, and one king shall be king to them all; and they shall no
longer be two nations, and neither shall they be divided into two
kingdoms any more.
Zechariah
10:6 - And I will
strengthen the House of Judah, and the House of Joseph I will save,
and I will get them settled for I have mercy on them,
and they shall be as though I had not neglected them; for I am the
L-rd their G-d, and will respond to them.
Note
how, in Jeremiah 31:30[31], the Prophet starts out by speaking of "…
days are coming …" where he speaks of both Houses,
the House of Israel and the House of Judah.
Then, in Jeremiah 31:32[33], he mentions only the House of
Israel when he talks about an era "… after those days
…", i.e., the days after the scattered Jewish
people are repatriated to the Land of Israel and are united under a
single kingdom called Israel.
The
message in these Scriptures is unambiguous – the dispersed Jewish
people will be returned to the Land of Israel and will be united once
again as one nation lead by the promised Jewish Messiah/King.
- 2. Universal Knowledge of G-d
A
verse in this passage that is often overlooked or ignored by
Christian apologists and missionaries is Jeremiah 31:33[34]. This
verse has two interesting attributes. First, in the Hebrew text, the
verse starts with the preposition (ve),
and, which means that Jeremiah 31:30-36[31-37] is not a
two-prophecy passage. Rather, the presence of the preposition,
(ve), and, at the
beginning of Jeremiah 31:33[34] connects it with the previous verse,
Jeremiah 31:32[33], which makes it a continuation of the
earlier prophecy and not the start of another, separate prophecy.
Jeremiah
31:33[34] – "And
no longer shall they teach, a man his neighbor, and a man his
brother, saying, 'Know the L-rd', for they shall all know Me, from
their smallest to their greatest," says the L-rd, "for I
will forgive their iniquity, and their sin I will no longer
remember."
This
verse speaks of a time when the knowledge of G-d will be universal.
Ask yourself: "Is there a universal knowledge of G-d in the
world today?" If that were the case, then why are Christian
missionaries still spread all over the globe, spending many millions
of dollars annually, trying to teach everyone to "know the
(Christian) lord"? Is this not in complete contradiction to the
words of the Prophet in Jeremiah 31:33[34]? The existence of
Christian missionaries is a de-facto admission by evangelical
Christians that this prophecy has not yet been fulfilled! What does
that do to the Christian "New Covenant"?
The
message found in Jeremiah 31:33[34], of a universal knowledge of G-d
in the messianic era, is also echoed by other prophets:
Isaiah
11:9 - They shall neither harm nor destroy on My entire
Holy Mountain; for the earth
shall be full of knowledge of the L-rd, as the waters
of the sea cover up [the sea floor].
Zechariah
14:9 - And the
L-rd shall be King over all the earth; on that day
shall the L-rd be One, and His Name One.
As
the Jewish perspective correctly demonstrates, the prophecy of
Jeremiah's (brit hadashah),
a new covenant, has not yet come to pass; its fulfillment is
coupled with Israel being united again in the Promised Land and with
a universal knowledge of G-d prevailing.
- IV. Does This Passage Foretell the (Christian) New Testament?
A
comparison of the Christian and Jewish perspectives indicates that
they cannot both be valid. Though the Jewish perspective clearly
demonstrates how this messianic passage has not yet been realized,
there still remains the issue of the nature of Jeremiah's
(brit hadashah), a
new covenant, first mentioned in Jeremiah 31:30[31], and then
alluded to throughout the rest of the passage. A detailed look at
the passage will help resolve this issue.
- An Attempt to Reverse the Prophetic Message
In
his deliberate revision of the original text of Jeremiah 31:31[32],
the author of the Letter to the Hebrews had intended to solve a
serious theological problem for Christianity – the prophesied
eternity of the Jewish people and the Torah – he tried to reverse
the Prophet's original message.
Hebrews
8:9 appears to be "quoting" Jeremiah 31:31[32]. However,
checking the Hebrew text and translations of Jeremiah 31:31[32], one
discovers that the phrase, , is translated in both
Jewish and KJV renditions as, "for they broke my
covenant, although I
was a(n) husband unto them", but is rendered
in Hebrews 8:9 as, "because they continued not in my
covenant, and I
regarded them not".
The highlighted phrases are obviously not congruent in their
context.
The
Hebrew term for the English phrase I was a husband is
(ba’alti). The same conjugated verb appears once
again in the Book of Jeremiah, and in the same context, at Jeremiah
3:14. The Hebrew root verb (ba'al) is most
commonly applied throughout the Hebrew Bible in the context of being
espoused. Of its 16 occurrences, in 11 cases (ba'al)
refers to espousal, in one case it is used in a metaphorical
sense, and in the remaining four cases it is used in the context of
being a master over someone or something. A Hebrew noun
derived from this verb is (ba'al), which
can mean a husband (either married or betrothed) or a
master and, in various combinations with other terms, it is used
to describe someone who possesses certain attributes, qualities, or
skills. As it concerns the verb (ba'al) in
the context of espousal or mastership, it should be rather obvious
that disregarding someone, as Hebrews 8:9 has it, is the
antithesis of being a husband or master of someone, as
Jeremiah 31:31[32] has it.
Another
interesting aspect of the attempt at Hebrew Bible revisionism by the
author of the Letter to the Hebrews is that he actually ends up
contradicting one of the main messages conveyed in the Gospels –
that Jesus did not come to change The Law but to fulfill it:
Matthew
5:17-19(KJV) – (17) Think
not that I am come to destroy the law, or the prophets:
I am not come to destroy,
but to fulfil. (18) For verily I say unto you, Till
heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass
from the law, till all be fulfilled. (19) Whosoever
therefore shall break one of these least commandments, and shall
teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven:
but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great
in the kingdom of heaven.
Perhaps
the editing by the author of the Letter to the Hebrews was not done
as carefully as initially stated.
- Is the New Covenant A New Torah/Law?
What
is a covenant anyway? The American Heritage Dictionary,
p. 334, Second College Edition, Houghton Mifflin Company (1991),
defines covenant (the noun) as follows:
covenant
n. 1. A binding agreement made between two or more persons or
parties; compact. 2. Law. a. A formal sealed agreement
or contract. b. A suit to recover damages for violation of
such a contract.
In
other words, a covenant is a contractual agreement between two
parties. Concerning the case in point here, the covenant is merely
the agreement made by the Children of Israel to accept and obey the
Torah in return for the promises made by G-d.
The
opening promise to Israel is made just before the revelation at Mount
Sinai:
Exodus
19:5 - And now, if
you will obey Me and keep My covenant, you shall be to Me a treasure
out of all peoples, for Mine is the entire earth.
The
terms of the contract consist of blessings (rewards) that would
accrue by obedience and warnings and curses (consequences) that would
result from disobedience. Detailed blessings in the wake of
obedience are found in Leviticus 26:3-13, in Deuteronomy 11:13-25,
and in Deuteronomy 28:1-14. The wages of disobedience are detailed
in Leviticus 26:14-39, and again in Deuteronomy 28:15-68.
Exodus
24:3-4,7 – (3) And Moses came and told the people all
the words of the L-rd and all the ordinances, and all the people
answered in unison and said, "All
the words that the L-rd has spoken we will do."
(4) And Moses wrote all the words of the L-rd, and he arose early in
the morning and built an altar at the foot of the mountain and twelve
monuments for the twelve tribes of Israel.
(7)
And he [Moses] took the Book
of the Covenant [(sefer ha'brit)]
and read it for the people to hear, and they said, "All
that the L-rd spoke we will do and we will hear."
It
is important to recognize that the covenant is the contractual
agreement to obey the Torah and is not the
Torah itself. The Torah contains the
commandments that are to be obeyed, and that is why it is referred to
as (sefer ha'brit), Book of the
Covenant. Thus, breaking the agreement by Israel does not
change or invalidate the Torah! This is an
important point to remember.
The
fact that this (brit hadashah),
a new covenant, will not replace the Torah is
emphasized by Jeremiah himself:
Jeremiah
31:32 – "For this is the covenant that I shall form
with the House of Israel after those days," says the L-rd, "I
will place My
Torah [(torati)]
within them, and I will
inscribe it upon their heart; and I will be their G-d
and they shall be a people for Me."
The
Hebrew term (torah) is used in the Hebrew
Bible in two general contexts. First, it could refer to rules,
doctrines, or other instructions for behavior, i.e.,
laws, statutes, and ordinances. Second, it could refer to the Mosaic
Law, which is commonly referred to as the Torah.
The
context of the Hebrew term (torati), My
Torah, is unambiguous – it refers to the Torah. This is
supported by the way Jeremiah uses the root noun (torah)
throughout his Book, in which the noun appears on 11 occasions in
various forms. The remaining ten instances of (torah)
in the Book of Jeremiah are at Jeremiah 2:8, 6:19, 8:8, 9:12/[13],
16:11, 18:18, 26:4, 32:23, 44:10,23. In all ten cases the
application is in the context of the Torah, as is the case in
point, at Jeremiah 31:32[33]. It is interesting to note that even
the KJV translators render all 11 instances as the/my/his
law, as appropriate in the individual passages, clearly
indicating this is The Law, a term commonly applied by New
Testament authors as a reference to the Mosaic Law, i.e., the
Torah.
Sidebar
note: Jeremiah 31:32[33] would have been the ideal
place for G-d to let us know, through the Prophet, that this new
covenant will be a new Torah. All that would have had to
be said is (torah hadashah),
a new Torah, or (torati ha'hadashah),
My new Torah, instead of (torati),
My Torah, and the deed would have been accomplished.
- The New Covenant vs. the Original Sinai Covenant
In
Jeremiah 31:31[32], the Prophet declares the new covenant to
be:
Not
like the covenant that I formed with their forefathers on the day I
took them by the hand to take them out of the land of Egypt, for they
broke My covenant,…
How
will this new covenant differ from the original Sinai
covenant? The only difference between the two covenants
is in where (sefer ha'brit), the Book of
the Covenant resides. In the original Sinai covenant, it
was placed in the mouths of the Israelites:
Exodus
13:9 - And it shall be to you for a sign upon your hand,
and for a memorial between your eyes, in order that the
Torah of the L-rd shall be in your mouth; for with a
mighty hand has the L-rd brought you out of Egypt.
And
the contract was verbally agreed to, as was seen from Exodus 24:3,7.
On the other hand, according to Jeremiah 31:32[33], G-d says, "…
I will place My Torah within them and I will inscribe it upon their
heart …"; the new covenant will be placed within
the people. In other words, this new covenant will simply be
an integral part of the people of Israel and, thus, will become just
part of the Jewish way of life.
- The Everlasting Sinai Covenant
Christian
apologists and missionaries often use the phrase, "… for
they broke My covenant ...", found in Jeremiah 31:32[33], to
support their claim that the original Sinai covenant is no
longer in force. After all, they claim, it is stated very clearly
here that Israel broke the contract, and thus, the New Testament
is the new covenant prophesied by Jeremiah, and it replaces
the "Old Covenant/Testament". Is this claim valid?
Evidently,
those who make that claim do not understand the difference between
the covenant and the Book of the Covenant, as was
explained in Sec. IV.B&C above. The Hebrew Bible teaches that,
although the people of Israel often fell short of fulfilling their
end of the agreement made at Mount Sinai and, in effect, broke the
covenant, G-d has stated on many occasions that He will not break His
covenant with Israel:
Leviticus
26:44-45 – (44) And despite all this, when they are in
the land of their enemies, I will not despise them nor will I reject
them to annihilate them, thereby breaking My covenant with them; for
I am the L-rd their G-d. (45) And I
will for their sakes remember the covenant of their ancestors,
whom I brought out of the land of Egypt before the eyes of the
nations, to be a G-d to them; I am the L-rd.
Judges
2:1 - And an angel of the L-rd came up from Gilgal to
Bochim, and said [in G-d's name], "I will bring you up from
Egypt, and I have brought you to the land which I swore to your
forefathers, and I said, 'I
will never break My covenant with you.'"
Ezekiel
16:59-60 – (59) For thus said the L-rd G-d [to
Jerusalem]: "I have done with you in accordance to that which
you have done, that you have despised an oath in breaking a covenant.
(60) Nevertheless I will
remember My covenant with you in the days of your youth, and I will
establish with you an everlasting covenant.
Psalms
105:8-10 – (8) He
has remembered His covenant forever, the word which He
commanded to a thousand generations. (9) That which He had made with
Abraham, and His oath to Isaac; (10) And He established it for Jacob
as a law, and for Israel as
an everlasting covenant;
There
is no argument about the fact that Israel has strayed from the path
many times since the promise was made at Mount Sinai, and for which
Israel has suffered the consequences. Yet, the Hebrew Bible clearly
shows that G-d will neither break that covenant nor replace the
Torah - The Torah is eternal.
Given
the evidence presented from the Hebrew Bible, the response to the
question asked in the title of this section, "Does This
Passage Foretell the (Christian) New Testament?", is that
the claim made by Christian apologists and missionaries cannot be
supported with any other Scriptures from within the Hebrew Bible.
Quite to the contrary, the Hebrew Bible establishes the eternity of
both the covenant and the Torah.
- V. Summary
The
analysis presented in this essay demonstrates how to correctly read
and interpret the passage Jeremiah 31:30-36[31-37]. The effort by an
author of the New Testament to revise the prophetic message of
Jeremiah about the eternity of the Jewish people and the Torah
and turn it into a prophecy about the coming of the Christian New
Testament has been exposed.
The
Jewish prophets foretell that, in the messianic era, the Jewish
people will observe the commandments of the Torah:
Isaiah
2:3 - And many people shall go and say, "Come,
and let us go up to the mountain of the L-rd, to the House of the G-d
of Jacob, and He will teach us of His ways, and we will walk in His
paths;" for out of Zion shall Torah emerge, and
the word of the L-rd from Jerusalem.
Ezekiel
37:24 - And My servant David shall be king over them, and
one shepherd shall shall be for them all; and
they shall follow My ordinances, and observe My statutes, and perform
them.
Malachi
3:22/[4:4] - Remember
the Torah of Moses My servant; that which I commanded him in Horeb
for all Israel, statutes and ordinances.
It
is evident that Jeremiah's use of the term (brit
hadashah), a new
covenant, does not involve the replacement of the Torah,
which is eternal. Rather, it signals a renewal of the original
Sinai covenant, which was declared to be everlasting, through its
placement within us along with the (sefer ha'brit),
the Book of the Covenant, to make them an inseparable part of
the Jewish way of life. The term (brit hadashah),
a new covenant, would be meaningless in any context other than
one that describes the revitalized original Sinai covenant,
along with the Torah, which cannot be replaced, superseded, or
rescinded.
Has
God Divorced Israel? What is the Meaning of the 'New Covenant'
Promised in Jeremiah?
By
Out
Reach Judaism
Question:
Rabbi,
How
do you explain the divorce in Jeremiah? How do you explain that
the Jewish people are divorced from God by His own word? How do
we as Jews get back to God under the Law which prohibits us from
coming back? I am not saying that we are no longer God's Chosen
-- I am saying that for us to be reconciled to God, it cannot happen
under the Law. Would God have to bring a "new covenant"
in to bring us back to Him? You may post this question.
Thank you.
Thank you.
Answer:
When you ask about the "divorce in Jeremiah," I am sure that you are referring to the parable in the opening verse of the third chapter of Jeremiah, where the prophet uses a harsh allegory to illustrate God's displeasure with His wayward nation. For the readers of our website who are unfamiliar with this subject, I will briefly explain your series of questions.
Using a jarring metaphor, Jeremiah compares Israel's spiritual disloyalty to an adulterous woman who has been put away by her husband whom she betrayed. The prophet then asks a biting question, "After she leaves him and marries another man, may he return to her again?" (Jeremiah 3:1) The unspoken answer is that he cannot. Deuteronomy 24:1-4 states that the original husband may never come back to his twice-divorced wife.
Your question therefore is how can Israel ever return to its rightful place as God's priestly nation? The prophet seems to indicate that she (Israel) has married another, namely, the gods of the heathen nations, and she is therefore unable to return as God's "firstborn son" (Exodus 4:22). How can Israel ever hope to restore herself with the Almighty when the Law of Moses seems to indicate that she cannot? How can the nation of Israel look to the commandments of the Torah for her salvation when, according to Jeremiah's metaphor, it is those very commandments that prevent her from returning?
The reason you have had difficulty understanding Jeremiah 3:1 is that you made two mistakes while reading the parable of Israel as the divorced wife. Your first error is you attempted to interpret a parable in a hyper-literal fashion. I find it puzzling that Christians, who should be quite familiar with the use of parables, have such difficulty understanding how Jeremiah is using the parable of the "divorced wife." Your second mistake is you read only half the parable. In fact, the answer to your question is embedded in the final clause of the very same verse. Let's first examine this parable more closely.
When you ask about the "divorce in Jeremiah," I am sure that you are referring to the parable in the opening verse of the third chapter of Jeremiah, where the prophet uses a harsh allegory to illustrate God's displeasure with His wayward nation. For the readers of our website who are unfamiliar with this subject, I will briefly explain your series of questions.
Using a jarring metaphor, Jeremiah compares Israel's spiritual disloyalty to an adulterous woman who has been put away by her husband whom she betrayed. The prophet then asks a biting question, "After she leaves him and marries another man, may he return to her again?" (Jeremiah 3:1) The unspoken answer is that he cannot. Deuteronomy 24:1-4 states that the original husband may never come back to his twice-divorced wife.
Your question therefore is how can Israel ever return to its rightful place as God's priestly nation? The prophet seems to indicate that she (Israel) has married another, namely, the gods of the heathen nations, and she is therefore unable to return as God's "firstborn son" (Exodus 4:22). How can Israel ever hope to restore herself with the Almighty when the Law of Moses seems to indicate that she cannot? How can the nation of Israel look to the commandments of the Torah for her salvation when, according to Jeremiah's metaphor, it is those very commandments that prevent her from returning?
The reason you have had difficulty understanding Jeremiah 3:1 is that you made two mistakes while reading the parable of Israel as the divorced wife. Your first error is you attempted to interpret a parable in a hyper-literal fashion. I find it puzzling that Christians, who should be quite familiar with the use of parables, have such difficulty understanding how Jeremiah is using the parable of the "divorced wife." Your second mistake is you read only half the parable. In fact, the answer to your question is embedded in the final clause of the very same verse. Let's first examine this parable more closely.
Jeremiah's
purpose in using this parable is two-fold. First, the prophet
wishes to vividly illustrate Israel's spiritual disloyalty to its
Creator. Second, and most importantly, unlike the
twice-estranged wife whose original husband cannot return to her, the
prophet appeals to the Jewish people to repent and proclaims that it
is their covenantal purpose to be restored as God's chosen people.
What is impossible with the forsaken woman is the destiny for the
children of Israel. Let's look at the entire verse in context.
They
say, "If a man divorces his wife, and she goes from him and
becomes another man's, may he return to her again?" Would
not that land be greatly polluted? But you have played the
harlot with many lovers; "Yet
return to Me," says the Lord.
(Jeremiah 3:1)
The
central feature of the prophet's exhortation that you overlooked
appears at the very end of the verse, " 'Yet return to Me', says
the Lord." Jeremiah makes this plea five times throughout
the chapter. The message of the prophet is clear: The mercy and
compassion of the Almighty is far beyond the scope of man's
comprehension. Whereas normally the betrayed husband would
never take back his adulterous wife, our merciful God will forgive
His wayward nation. While the transgressed husband would never
part with his burning wrath against his estranged wife, Jeremiah
points the way to forgiveness, reconciliation, and salvation with the
Almighty. In contrast to the enraged husband who would never
take back his unfaithful wife, God will, upon repentance,
compassionately receive his disobedient people. What must
Israel do to win the affection of its Maker?
Just
cry out to Me, "My Father, you are the Master of my youth!"
(Jeremiah 3:4)
Yet
how can this be? Will God's wrath not be kindled forever
against His nation? Jeremiah responds with a rhetorical
question.
Will
He remain angry forever? Will He keep it to eternity? (Jeremiah
3:5)
The
Almighty's answer follows with a comforting oath promising Israel an
eternal destiny and permanent union with the Almighty.
"Return,
O backsliding children," says the Lord, "for I am married
to you. I will take you, one from a city and two from a family,
and I will bring you to Zion." (Jeremiah 3:14)
The
central message of the third chapter remains: The fate of disloyal
Israel stands in stark contrast to an unfaithful wife. Whereas
the adulterous woman may never return to her former husband, Jeremiah
beckons the Jewish people back to the Almighty, and assures them of
their eternal destiny to be forever married to their Maker.
Yet, by what means can the Jewish people return to God? A few chapters later, Jeremiah answers this question as he outlines for his disobedient nation how they are to end their persistent backsliding. In his seventh chapter, the prophet warns his people not to place their hopes on blood sacrifices or look to The Temple of the Lord to save them. Jeremiah proclaims that these institutions cannot deliver them from their brazen sins. Rather, they must turn away from idolatry and return to God by keeping the commandments. Please take a moment and study Jeremiah's remarkable message on atonement.
Yet, by what means can the Jewish people return to God? A few chapters later, Jeremiah answers this question as he outlines for his disobedient nation how they are to end their persistent backsliding. In his seventh chapter, the prophet warns his people not to place their hopes on blood sacrifices or look to The Temple of the Lord to save them. Jeremiah proclaims that these institutions cannot deliver them from their brazen sins. Rather, they must turn away from idolatry and return to God by keeping the commandments. Please take a moment and study Jeremiah's remarkable message on atonement.
So
said the Lord of Hosts, the God of Israel, "Improve your ways
and your deeds, I then will allow you to dwell in this place.
Do
not rely on false words, saying, 'The Temple of the Lord, The Temple
of the Lord, The Temple of the Lord are they.' If
you improve your ways and your deeds, if you perform judgment between
one man and his fellow man, you do not oppress the stranger, an
orphan, or a widow, and you do not shed innocent blood in this place,
and you do not follow other gods for your detriment. I will
then allow you to dwell in this place, in the land that I gave your
forefathers from days of yore to eternity . . . . So says the
Lord of Hosts, the God of Israel, "Add
your burnt offerings upon your sacrifices and eat flesh; for neither
did I speak with your forefathers nor did I command them on the day I
brought them out of the land of Egypt concerning a burnt offering or
a sacrifice. This thing did I command them saying, 'Listen to
Me so that I am your God and you are My people, you walk in all the
ways that I command you . . . .' " (Jeremiah
7:3-7, 21-23)
The
above chapter stands as a reverberating indictment against the
church's most fundamental creeds. For example, according to
Christian doctrine, man cannot merit salvation through his own
repentance. Atonement comes only through the shedding of
innocent blood. Throughout the seventh chapter of Jeremiah,
however, the prophet proclaims the very opposite message on
atonement. Over and over again, Jeremiah loudly declares that
God does not want blood sacrifices but rather repentance alone for
man's grievous sins.
Finally,
as we study the words of Jeremiah, attention also must be paid to
what the prophet does not say. Because Jeremiah's silence on
missionary teachings is deafening, this chapter presents a serious
theological problem for evangelical Christians. Why isn't there
one word throughout the prophet's admonishment about believing in
Jesus for salvation? Bear in mind that the purpose of this
prophecy is to guide Jewish people who have lost their way into a
sanctified relationship with the Almighty. Why didn't Jeremiah,
as he points his wayward nation in the direction of Godliness, direct
the Jewish people to Jesus' atoning death on the cross? Why did
Jeremiah instead prophesy that the day will come when the Jewish
people will be restored to their land as a result of their heartfelt
repentance? (Jeremiah 3:14-18) According to Christian doctrine,
repentance alone cannot save man from damnation. He can weep
and wax forth with humble words of remorse from dawn until dusk, but
without the blood of the cross, missionaries argue, there can be no
forgiveness of sin. Why didn't the prophet ever mention this
foundational creed in his sermon on forgiveness or declare that the
Jewish people will eventually be restored because they believed in
Jesus as their Lord and Savior?
Moreover,
why would Jeremiah prophesy that in this act of penitence, you will
one day "call Me 'My Father,' and not turn away from Me"?
(3:4) Why is there no mention in Jeremiah's prophecy of the Jewish
people calling out to the Son or the Holy Spirit in repentance?
In short, why is there not a word mentioned throughout Jeremiah's
prophetic sermon on atonement regarding the foundational claims of
Christendom? It is not only what the prophet does say, but also
what he doesn't say that draws our attention.
Your next question insists that Jews can only find salvation through a "new covenant" or New Testament (the Greek word diatheke means both a "covenant" and a "testament"). This "new covenant," missionaries argue, is the covenant of the cross that was fulfilled nearly 2,000 years ago when the blood of Jesus was shed for the sins of mankind. Moreover, Christians insist, this new covenant was prophesied in Jeremiah 31:31-34, which states,
Your next question insists that Jews can only find salvation through a "new covenant" or New Testament (the Greek word diatheke means both a "covenant" and a "testament"). This "new covenant," missionaries argue, is the covenant of the cross that was fulfilled nearly 2,000 years ago when the blood of Jesus was shed for the sins of mankind. Moreover, Christians insist, this new covenant was prophesied in Jeremiah 31:31-34, which states,
"Behold,
days are coming," declares the Lord, "when I will make a
new covenant (bris)
with the House of Israel and with the House of Judah. Not like
the covenant (bris)
which I made with their fathers in the day I took them by the hand to
bring them out of the land of Egypt, My covenant which they broke,
although I was a husband to them," declares the Lord. "But
this is the covenant which I will make with the house of Israel after
those days," declares the Lord, "I will put My law within
them, and on their hearts I will write it; and I will be their God,
and they shall be My people. No more shall every man teach his
neighbor, and every man his brother, saying, 'Know the Lord,' for
they all shall know Me, from the least of them to the greatest of
them," says the Lord, "for I will forgive their iniquity,
and their sin I will remember no more."
This
"new covenant," missionaries maintain, is the New Testament
which speaks of salvation by believing in the atoning death of Jesus
as proclaimed in Matthew 26:28,
.
. . for this is my blood of the new testament, which is shed for many
for the remission of sins.
What
of the Sinaitic covenant founded on the keeping of the Torah's
commandments? Commenting on Jeremiah 31:31, the author of the
Book of Hebrews relegates the Torah's
life-giving commandments to obsolescence and concludes that,
In
that He says, "A new covenant," He has made the first
obsolete. Now what is becoming obsolete and growing old is
ready to vanish away.
(Hebrews 8:13)
In
short, the New Testament writer pronounces that the covenant God made
with the Jewish people has expired. The Jewish people no longer
have to keep the commandments of the Torah.
Salvation comes by believing in Jesus as high priest, sacrifice, and
messiah. It is therefore not difficult to understand how the
Calvinist author Arthur W. Pink in his An
Exposition of Hebrews
writes,
It
is exceedingly difficult, if not quite impossible, for us to form any
adequate conception of the serious obstacles presented to the mind of
a pious Jew, when any one sought to persuade him that Judaism had
been set aside by God and that he must turn his own back upon it. 1
Some
of our readers will undoubtedly be offended by Pink's conclusion,
but, in fact, this Reformed author is a rationalist. He is
simply drawing the conclusion that the Book of Hebrews is conveying.
Essentially, the Book of Hebrews is a multifaceted polemic against
the church's older rival: Judaism.
In order to answer your question regarding Jeremiah's prophecy of a "new covenant," you must first understand how the New Testament has misapplied and altered Jeremiah 31:31-34, and then grasp the prophet's message in these four well-known verses.
As mentioned above, missionaries argue that Jeremiah 31:31-34 is a prophecy of an event that occurred nearly 2,000 years ago with Jesus' death on the cross. They insist that this is the new covenant that replaced the old and decaying Mosaic covenant made with Israel.
This Christian rendering of Jeremiah's prophecy of a "new covenant," however, is an extraordinary reconstruction of the prophet's own words. Jeremiah 31:31-34 is not a prophecy that occurred 2,000 years ago, or any time in the past. Rather, it is a prophecy that will be fulfilled in the future messianic age.
The fact that Jeremiah 31:31-34 begins with the prophet addressing both the "House of Israel and the House of Judah" clearly indicates that Jeremiah is speaking to a restored and fully ingathered Jewish people. This, however, was not at all the case at the time when Christians claim the new covenant was fulfilled in Jesus' death . . . quite the contrary. During the Christian century there was no House of Israel in existence because Assyria had exiled the Kingdom of Israel more than 700 years earlier (approx. 732 B.C.E.). Moreover, in the first century the Jewish people were spread throughout the Roman Empire and beyond. Thus, even the "House of Judah" was not all in the Promised Land during the Christian century.
In short, the era of the new covenant has not yet arrived. Rather, Jeremiah's prophecy addresses a future messianic age when the entire Jewish people -- both Judah and Israel -- will be restored together in their rightful place, the land of Israel (Ezekiel 37:15-22). In contrast, there had been no time in history when the Jewish people were more fractured and dispersed than during the Christian century when, according to the author of Hebrews, Jeremiah's prophecy of a new covenant was supposedly fulfilled.
Moreover, a cursory reading of verse 31:34 further confirms that Jeremiah's prophecy is not speaking of a Christian cross 2,000 years ago but rather a restored Jewish people in the future messianic era. Missionaries often overlook verse 34 and emphasize only 31:31-33 when quoting Jeremiah's declaration of a new covenant. This oversight has proved to be devastating to their understanding of this prophecy because verse 31:34 sheds much light on this new covenant era. Jeremiah 31:34 reads,
In order to answer your question regarding Jeremiah's prophecy of a "new covenant," you must first understand how the New Testament has misapplied and altered Jeremiah 31:31-34, and then grasp the prophet's message in these four well-known verses.
As mentioned above, missionaries argue that Jeremiah 31:31-34 is a prophecy of an event that occurred nearly 2,000 years ago with Jesus' death on the cross. They insist that this is the new covenant that replaced the old and decaying Mosaic covenant made with Israel.
This Christian rendering of Jeremiah's prophecy of a "new covenant," however, is an extraordinary reconstruction of the prophet's own words. Jeremiah 31:31-34 is not a prophecy that occurred 2,000 years ago, or any time in the past. Rather, it is a prophecy that will be fulfilled in the future messianic age.
The fact that Jeremiah 31:31-34 begins with the prophet addressing both the "House of Israel and the House of Judah" clearly indicates that Jeremiah is speaking to a restored and fully ingathered Jewish people. This, however, was not at all the case at the time when Christians claim the new covenant was fulfilled in Jesus' death . . . quite the contrary. During the Christian century there was no House of Israel in existence because Assyria had exiled the Kingdom of Israel more than 700 years earlier (approx. 732 B.C.E.). Moreover, in the first century the Jewish people were spread throughout the Roman Empire and beyond. Thus, even the "House of Judah" was not all in the Promised Land during the Christian century.
In short, the era of the new covenant has not yet arrived. Rather, Jeremiah's prophecy addresses a future messianic age when the entire Jewish people -- both Judah and Israel -- will be restored together in their rightful place, the land of Israel (Ezekiel 37:15-22). In contrast, there had been no time in history when the Jewish people were more fractured and dispersed than during the Christian century when, according to the author of Hebrews, Jeremiah's prophecy of a new covenant was supposedly fulfilled.
Moreover, a cursory reading of verse 31:34 further confirms that Jeremiah's prophecy is not speaking of a Christian cross 2,000 years ago but rather a restored Jewish people in the future messianic era. Missionaries often overlook verse 34 and emphasize only 31:31-33 when quoting Jeremiah's declaration of a new covenant. This oversight has proved to be devastating to their understanding of this prophecy because verse 31:34 sheds much light on this new covenant era. Jeremiah 31:34 reads,
No
more shall every man teach his neighbor, and every man his brother,
saying, "Know the Lord," for
they all shall know Me, from the least of them to the greatest of
them, says the Lord;
for I will forgive their iniquity, and their sin I will remember no
more.
The
above verse reveals that the age of the new covenant will be realized
during an epoch of the universal knowledge of God. It will
occur when no one will have to teach his neighbor about God, "for
they all shall know Me, from the least of them to the greatest of
them . . . ." Did this occur at the time of the Christian
century nearly 2,000 years ago, or at any time since? Does
every human being "know the Lord"? This is hardly the
case. The church is spending many hundreds of millions of
dollars annually in order to convert masses worldwide to
Christianity. There are roughly one billion Moslems and Hindus
in the world today who, according to Christian teachings, do not know
the Lord; and there are an untold number of atheists throughout the
globe who certainly do not know the Lord. Has Jeremiah's
prophecy of a "new covenant" yet been fulfilled by anyone's
standards? Are we living in a time when each and every person
"knows the Lord"? Certainly not.
The Hebrew word bris (covenant) in Jeremiah 31:31 does not mean a Bible or refer to a new salvation program or Torah. The word bris always refers to a promise or a contract. This covenant was made with the Jewish people while they were still in the desert before they were brought into the Promised Land.
The Hebrew word bris (covenant) in Jeremiah 31:31 does not mean a Bible or refer to a new salvation program or Torah. The word bris always refers to a promise or a contract. This covenant was made with the Jewish people while they were still in the desert before they were brought into the Promised Land.
In
the 28th and 29th chapters of Deuteronomy, Moses told the children of
Israel that if they remained faithful to God in the land they were
about to enter then the Almighty would bestow upon them manifold
blessings and they would flourish in the Holy Land. On the
other hand, if they backslid and turned away from the Lord, they
would be driven out of Israel into a bitter exile in the land of
their enemies. We are all familiar with the events that
followed when the Jewish people broke their side of the covenant and
they were sent into diaspora.
These four verses in Jeremiah 31:31-34 are part of an ongoing theme repeated throughout the Book of Jeremiah. Jeremiah's unique literary motif is to contrast the redemption of the children of Israel from Egypt with their final redemption in the messianic age -- always vividly illustrating how the latter will far outshine the former. In Jeremiah 23:7-8, the prophet makes this clear when he proclaims,
These four verses in Jeremiah 31:31-34 are part of an ongoing theme repeated throughout the Book of Jeremiah. Jeremiah's unique literary motif is to contrast the redemption of the children of Israel from Egypt with their final redemption in the messianic age -- always vividly illustrating how the latter will far outshine the former. In Jeremiah 23:7-8, the prophet makes this clear when he proclaims,
Therefore,
behold, the days are coming, says the Lord, when men shall no longer
say, "As the Lord lives who brought up the people of Israel out
of the land of Egypt," but, "as the Lord lives who brought
up and led the descendants of the house of Israel out of the north
country and out of all the countries where He had driven them."
Then they shall dwell in their own land.
In
the 31st chapter of the Book of Jeremiah, the prophet continues to
contrast the exodus from Egypt with the messianic age. He
therefore foretells that unlike the exodus from Egypt when the Jewish
people were brought into the land of Israel only to be exiled
centuries later because they broke their original covenant as a
result of their faithlessness, in the messianic age, the Jewish
people will enter into a "new covenant" when they will be
permanently restored to their land, never to be exiled again.
As was declared by every prophet, the covenant that God has with the Jewish people is eternal. No words in the Christian Bible or interpolation of the Jewish scriptures can ever change this eternal oath. The prophet Isaiah proclaimed this vow more than 2,700 years ago,
As was declared by every prophet, the covenant that God has with the Jewish people is eternal. No words in the Christian Bible or interpolation of the Jewish scriptures can ever change this eternal oath. The prophet Isaiah proclaimed this vow more than 2,700 years ago,
"With
a little wrath I hid My face from you for a moment; but with
everlasting kindness I will have mercy on you," says the Lord,
your Redeemer. "This is like the waters of Noah to Me; for
as I have sworn that the waters of Noah would no longer cover the
earth, so have I sworn that I would not be angry with you, nor rebuke
you. The mountains shall depart and the hills be removed, but
My kindness shall not depart from you, nor shall My covenant of peace
be removed," says the Lord, Who has mercy on you. (Isaiah
54:8-10)
Remarkably,
the contorted manner in which Hebrews rendered Jeremiah's prophecy
promulgates the precise opposite message of the prophet's original
intent. Hebrews misconstrued Jeremiah's prophecy to be
understood that God had somehow disregarded His covenant with Israel,
when, in fact, the prophet's message is that God's unique covenantal
relationship with the Jewish people will never be
destroyed.
Moreover, in the next two verses the prophet determinedly proclaims this, pointing to the natural phenomena of the world as a witness to His eternal relationship with the children of Israel. Jeremiah 31:35-36 reads,
Moreover, in the next two verses the prophet determinedly proclaims this, pointing to the natural phenomena of the world as a witness to His eternal relationship with the children of Israel. Jeremiah 31:35-36 reads,
Thus
says the Lord, Who gives the sun for light by day and the fixed order
of the moon and the stars for light by night, Who stirs up the sea so
that its waves roar-- the Lord of hosts is His name: If
this fixed order were ever to cease from My presence, says the Lord,
then also the offspring of Israel would cease to be a nation before
Me forever.
Thus says the Lord: If the heavens above can be measured, and the
foundations of the earth below can be explored, then I will reject
all the offspring of Israel because of all they have done.
Because
Jeremiah's prophecy of an eternal Jewish people presents the church
with a serious theological problem, the New Testament went to great
lengths to undermine it. In fact, the author of Hebrews
deliberately changed the words of Jeremiah in order to reverse the
prophet's original message.
In Hebrews 8:9, while quoting Jeremiah 31:32, the author changed a most crucial word in the verse. The last clause of Jeremiah 31:32 reads,
In Hebrews 8:9, while quoting Jeremiah 31:32, the author changed a most crucial word in the verse. The last clause of Jeremiah 31:32 reads,
.
. . My covenant which they broke, although I was a husband
to them.
Hebrews
misquoted Jeremiah's words and instead wrote,
.
. . because they did not continue in My covenant, and I disregarded
them, says the Lord."
The
Hebrew word "ba'altee,"
means a "husband," not "to disregard." This
is a stunning alteration of the words of Jeremiah; to be a "husband"
is the precise opposite of "disregarding" someone.
How can the author of Hebrews change the word of God in order to
demonstrate the superiority of Christianity over its older rival
Judaism? When New Testament authors wantonly tamper with the
Jewish scriptures, do they not convey the very opposite
message?
Furthermore, in contrast to the message of Hebrews 8:13, the life-giving commandments of the Torah have no expiration date. Moses declared that these commandments are forever and ever.
Furthermore, in contrast to the message of Hebrews 8:13, the life-giving commandments of the Torah have no expiration date. Moses declared that these commandments are forever and ever.
The
secret things belong unto the Lord our God; but the things that are
revealed belong unto us and to
our children forever, that we may do all the words of this law.
(Deuteronomy 29:28 [29:29])
The
works of his hands are verity and judgment; all his commandments
are sure. They stand fast forever and ever,
and are done in truth and uprightness. (Psalm 111:7-8)
Moreover,
the prophets foretold that the Jewish people will observe the
commandments of the Torah
after the messiah arrives. In fact, the Jewish scriptures
prominently testify that the faithful observance of the Torah
will be the emblematic feature of the messianic era.
And
I shall give them one heart, and shall put a new spirit within them.
And I shall take the heart of stone out of their flesh and give them
a heart of flesh, that they
may walk in My statutes and keep My ordinances, and do them.
Then they will be My people, and I shall be their God. (Ezekiel
11:19-20)
My
servant David will be king over them, and they will all have one
shepherd. They
will follow my laws and be careful to keep my decrees.
(Ezekiel 37:24)
And
many peoples shall come, and say: "Come, let us go up to the
mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; that he may
teach us his ways and that we may walk in his paths," for
out of Zion shall go forth the law,
and the word of the Lord from Jerusalem. (Isaiah 2:3)
So
let's ask ourselves this question: Do Hebrew-Christians who insist
that the messiah has already come keep the commandments of God?
Do members of Messianic congregations actually keep the mitzvoth
of Shabbat
and Kashruth
clearly outlined in the Jewish scriptures? For example, do
those Jews who have converted to Christianity make sure never to
kindle a fire and refrain from carrying any object on the Sabbath day
as the Bible decrees? (Exodus 35:3; Jeremiah 17:19-20) The
answer is that they do not. Yet, why don't they if they believe
the messiah has already come? Who are those people who
diligently and joyfully adhere to these life-giving commandments?
The faithful remnant of the Jewish people who loudly reject the
teachings of Christianity.
Paradoxically,
Hebrew-Christians misguidedly point to Jeremiah's new covenant to
explain away their continued indifference to the commandments of the
Torah,
when in fact the central messianic prophecy in the Bible declares
that the Children of Israel will diligently keep the commandments as
a result of the coming of the messiah.
Finally, let's consider which grievous sin the Jewish people committed that brought down the wrath of God upon them in the first place. In which iniquity did Israel indulge that brought about Jeremiah's bitter reproach? The appalling sin of idolatry; they had violated the first of the Ten Commandments. The Jewish people worshiped gods that their fathers had not known. They indulged in idol worship and heathen practices of the surrounding gentile nations. Let us consider whether a pious Jew ever read the third chapter of Jeremiah and as a result was somehow moved to convert to Christianity.
Finally, let's consider which grievous sin the Jewish people committed that brought down the wrath of God upon them in the first place. In which iniquity did Israel indulge that brought about Jeremiah's bitter reproach? The appalling sin of idolatry; they had violated the first of the Ten Commandments. The Jewish people worshiped gods that their fathers had not known. They indulged in idol worship and heathen practices of the surrounding gentile nations. Let us consider whether a pious Jew ever read the third chapter of Jeremiah and as a result was somehow moved to convert to Christianity.
More
than 3,300 years ago the Torah
warned the Jewish people that they would one day serve gods that
their fathers didn't know (Deuteronomy 28:36). When a Jew
becomes a Hebrew-Christian, whether he then calls himself Messianic
or Baptist, did this occur as a result of the teachings of his
grandfather or great grandfather? Did he come to this
theological conclusion by fervently studying the Torah
in a yeshiva?
Did he find the doctrine of the Trinity in the Book of Jeremiah, or
by any other prophet in Tanach?
This is certainly never the case. Hebrew-Christians learn and
adopt their spiritual craft from the gentiles who evangelized them.
Just as in the Bible.
Sincerely yours,
Rabbi Tovia Singer
Sincerely yours,
Rabbi Tovia Singer
As
a postscript, our readers should be excited to know that the author
of this letter, who has spent many years of his life as a
Hebrew-Christian, has returned to the truth and beauty of the Jewish
faith.
Give
thanks to the Lord, for He is good! His mercy endures
forever. Psalm
136:1
Footnote:
Click
on the footnote to return to the article
1:
Pink, Arthur W., An
Exposition of Hebrews,
Baker Book House, Grand Rapids, MI; 1984: pp. 1065.
Feel
free to contact me at b_zawadi@hotmail.com
Return
to Homepage
==============================================
Debunking
"Proof Texts" from the Psalms
Part
5 - Psalms 69
by
Messiah
truth
- I. Introduction
This
is the fifth in a series of essays in which claims by Christian
apologists and missionaries of "messianic prophecies" in
the Psalms are investigated. The first four
essays1[1],2[2],3[3],4[4]
covered the 33 claimed "messianic prophecies" in Psalms 8,
16, 18, 27, 31, 35, 38, 40, 41, 45, 55, 68, 78, 80, and 89. The
major Christian "messianic prophecies" from the Psalms
(Psalms 2, 22, and 110) were separately examined and effectively
refuted5[5],6[6],7[7],
and will not be repeated in this series. For additional introductory
remarks, refer to the first essay (see footnote 1).
The
Internet abounds with sources where Christian "messianic
prophecies" are listed along with the alleged accounts of their
"fulfillment" in the New Testament, and which are described
in terms such as "over 300 prophecies fulfilled by Jesus".
Most of these lists are duplicates, therefore, only one such
list8[8],
to be called the reference
list, will be
used in these essays as the source for the Christian "messianic
prophecies" that will be studied.
- II. "Messianic Prophecy": Comparing Christian and Jewish Perspectives
Refer
to the Section II in the first essay of this series (see footnote 1).
- III. Analysis of Claimed "Messianic Prophecies" and their "Fulfillments"
To
say that a prophecy has been fulfilled means that the foretold event,
condition, or situation has happened, and that one needs no longer
await its completion or fulfillment. On the other hand, a prophecy
that has not yet happened, or is yet to be completed, remains a
prophecy not fulfilled.
The
items typically claimed by Christians to be "messianic prophecy"
often consist of a short passage, a single verse, or even a portion
of a verse, from the Christian "Old Testament", and the
same is true of the respective texts in the New Testament that are
claimed to be accounts of "fulfillment". Christians also
take it for granted that Jesus was of King David's lineage9[9].
The "messianic prophecies" claimed to be present in a
given psalm and the respective accounts of their "fulfillment"
from the New Testament are addressed in the following subsections.
The analysis will help to determine whether these pairs of passages
in the Christian "Old Testament" and New Testament qualify
as "messianic prophecy" and its "fulfillment",
respectively.
- A. Psalms 69
The
reference list indicates that Psalms 69 contains 11 "messianic
prophecies" that are "fulfilled" according to the New
Testament, as shown in Table III.A-1.
Table
III.A-1 – Claimed "Messianic Prophecies" and
their "Fulfillments"
|
Statement |
Citations10[10]
|
|
|
"Prophecy" |
"Fulfillment" |
|
|
The
Messiah would be hated by many without cause |
Psalms
69:5[4] |
Luke
23:13-22 |
|
The
Messiah would bear reproach, for God's sake |
Psalms
69:8[7] |
Matthew
26:65-67 |
|
The
Messiah would be rejected by the Jews |
Psalms
69:9a[8a] |
John
1:11 |
|
The
Messiah's brothers would disbelieve him |
Psalms
69:9b[8b] |
John
7:3-5 |
|
The
Messiah would be angered by disrespect toward the temple |
Psalms
69:10a[9a] |
John
2:13-17 |
|
The
Messiah would bear reproach, for God's sake |
Psalms
69:10b[9b] |
Romans
15:3 |
|
The
Messiah's heart would be broken |
Psalms
69:21a[20a] |
John
19:34 |
|
The
Messiah's disciples would fail him in his time of need |
Psalms
69:21b[20b] |
Mark
14:33-41 |
|
The
Messiah would be offered gall and vinegar |
Psalms
69:22a[21a] |
Matthew
27:34 |
|
The
Messiah would thirst |
Psalms
69:22b[21b] |
John
19:28 |
|
The
potter's field would be uninhabited |
Psalms
69:26[25] |
Acts
1:16-20 |
- 1. Overview
Following
is a summary description of this psalm to help put its context into
perspective.
PRAYER
OF THE PERSECUTED: A deeply pathetic human document is presented by
this Psalm. A devout servant of G-d is undergoing cruel treatment
and fells that his sufferings are due to his religious loyalty. He
pleads with G-d for relief and, in burning indignation, begs that
retribution come upon his persecutors. His faith remains firm
through the ordeal and he looks to the future with confidence. There
are several passages in the Psalm which point to the fact that it was
written as a prophetic vision that that foretold of the era when
Israel would be in captivity. Indeed, the Midrash understands the
Psalm as relating to the Babylonian exile. In collective singular,
the downtrodden outcasts describe their woeful sufferings, while, at
the same time, begging for the mercy of G-d. In the closing verses
they affirm their faith in Him by triumphantly proclaiming His
praises in a sincere song of devotion. The parallels between this
Psalm and the book of Jeremiah are frequent and striking.11[11]
The
superscription identifies King David as the author of this psalm.
The psalm, written entirely in the first person, can be interpreted
as being either about himself or, prophetically, about Israel in
exile, portraying their plight during those long and bitter times,
and pleads for their speedy deliverance.
- 2. Investigating claimed "Messianic Prophecies" [and "Fulfillments"]
- a. The Messiah would be hated by many without cause
The
relevant texts from the KJV "Old Testament" and New
Testament, and the corresponding Jewish translation for reference
purposes, are shown in Table III.A.2.a-1.
Table
III.A.2.a-1 – Psalms 69:5[4] and Luke 23:13-22
|
"Messianic
Prophecy"
|
"Fulfillment"
|
|
|
King
James Version Translation
|
King
James Version Translation from the Greek
|
Jewish
Translation from the Hebrew
|
|
Psalms
69:4
|
Luke
23:13-22
|
Psalms
69:5
|
|
They
that hate me without a cause are more than the hairs of mine
head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully,
are mighty: then I restored that which I took not away. |
13.
And Pilate, when he had called together the chief priests and the
rulers and the people,
14.
Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that
perverteth the people: and, behold, I, having examined him before
you, have found no fault in this man touching those things
whereof ye accuse him:
15.
No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy
of death is done unto him.
16.
I will therefore chastise him, and release him.
17.
(For of necessity he must release one unto them at the feast.)
18.
And they cried out all at once, saying, Away with this man, and
release unto us Barabbas:
19.
(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was
cast into prison.)
20.
Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them.
21.
But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
22.
And he said unto them the third time, Why, what evil hath he
done? I have found no cause of death in him: I will therefore
chastise him, and let him go. |
Those
who hate me for nothing are more numerous than the hairs of my
head; mighty are those who would cut me off, who are my enemies
because of lies; what I did not steal, should I return?. |
This
verse can be seen either as pertaining to King David's own life, or
as being prophetic about events that would occur to the Jewish people
during their various exiles. As it relates to King David, and as was
learned from similar scenarios in several of the psalms previously
investigated, he had many enemies and was the target and victim of
many slander campaigns. In this case, as in Psalms 35, King David
wondered if he should restore that which his false accusers charged
he had taken. In the case of Israel's exile, the historical record
is witness to the many times that trumped up charges were leveled
against the Jews (e.g., blood libels, poisoning of wells, etc.) just
as a ploy to dispossess them of their wealth.
The
"fulfillment" text is taken from a passage that describes
Pontius Pilate discussing the release of Jesus with the spiritual and
political leaders of the Jews. They allegedly demanded that he be
crucified, and Pilate said that he found no reason to put him to
death, and that he wanted to punish him and then release him before
the Passover.
The
match-up of this "messianic prophecy"-"fulfillment"
pair is not obvious. King David is complaining about the exactions
made upon him or, prophetically, upon Israel in exile, by oppressors
on the false pretext that they were executing justice. The author of
the Gospel of Luke provides an account of the Roman leader wanting to
release Jesus while the leaders of the Jews accuse Jesus of various
offenses and demand that he be executed. The problem is that the
outcomes of the two situations were quite different, as was noted in
several previous instances. King David survived all these plots,
while Jesus wound up being crucified.
Another
problem is created by ascribing King David's problems to Jesus.
Namely, it forces the next verse in the psalm to apply to Jesus as
well:
Psalms
89:6[5] - O G-d, You know my folly, and my guilty deeds
are not concealed from You.
King
David admitted that he sinned; in fact, he committed sins with intent
[the noun (asham), intentional sin, is used
here]. His trials were, at least in part, punishment for the sins he
committed. Thus, by implication, this makes Jesus a sinner, one who
sinned with intent, which contradicts Christian doctrine.
A
related problem is created by the following account when King David's
words are put into the mouth of Jesus:
Psalms
69:12[11] - And I made sackcloth my raiment, and I became
a byword to them.
King
David lamented about how his enemies made him the subject of derision
when he donned sackcloth, the common garb during times of repentance
(and mourning). The Hebrew Bible describes an occasion when King
David was in sackcloth following his sinful act of conducting a
census of Israel12[12]
(1 Chron 21:16). Prophetically, this could be his vision of the
treatment of exiled Israel by the nations. Once again, this alludes
to King David's actions to obtain the atonement for his sins, or,
prophetically, for collective Israel doing this in exile. The New
Testament contains no accounts of Jesus in sackcloth. These last two
issues apply to the remaining "messianic prophecies" in
this psalm.
Conclusion:
Psalms 69:5[4] is not a valid "messianic prophecy".
- b. The Messiah would bear reproach, for God's sake
The
relevant texts from the KJV "Old Testament" and New
Testament, and the corresponding Jewish translation for reference
purposes, are shown in Table III.A.2.b-1.
Table
III.A.2.b-1 – Psalms 69:8[7] and Matthew 26:65-67
|
"Messianic
Prophecy"
|
"Fulfillment"
|
|
|
King
James Version Translation
|
King
James Version Translation from the Greek
|
Jewish
Translation from the Hebrew
|
|
Psalms
69:7
|
Matthew
26:65-67
|
Psalms
69:8
|
|
Because
for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face. |
65.
Then the high priest rent his
clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further
need have we of witnesses? behold, now ye have heard his
blasphemy.
66.
What think ye? They answered and said, He is guilty of death.
67.
Then did they spit in his face, and buffeted him; and others
smote him with the palms of their hands, |
For
I have borne humiliation because of You; disgrace has covered my
face. |
King
David tells of how he has suffered in G-d's cause. A similar
sentiment was expressed later by the prophet Jeremiah:
Jeremiah
15:15 - You know, O L-rd, remember me and think of me, and
avenge me of my pursuers. Take me not to Your long suffering, know,
I bore disgrace for Your sake.
Prophetically,
this would be speaking of Israel in exile among the Gentile nations,
suffering humiliation and disgrace because the Jewish people chose
not to accept the other faiths. Psalms 44, which parallels Isaiah 53
in several places, is a prophetic psalm about the distress Israel
will suffer in exile yet will not turn away from G-d and follow other
gods:
Psalms
44:10-23 – (10) Even if You have forsaken us and put us
to shame, and You do not go out in our hosts; (11) You make us
retreat from the adversary, and our enemies plunder for themselves;
(12) You deliver us as sheep to be eaten, and You scatter us among
the nations. (13) You sell Your people without gain, and You did not
increase their price; (14) You make us a reproach to our neighbors, a
scorn and a derision to those around us; (15) You make us a byword
among the nations, a [cause for] shaking the head among the kingdoms.
(16) All day long, my
disgrace is before me, and the shame of my face has covered me.
(17) From the voice of the one who taunts and blasphemes, because of
an enemy and an avenger. (18) All
this has befallen us and we have not forgotten You, neither have we
betrayed Your covenant. (19) Our heart has not turned
back, nor have our steps turned away from Your path, (20) Even when
You crushed us in a place of serpents, and You covered us with
darkness. (21) If we forgot
the name of our G-d and spread out our palms to a strange god,
(22) Will G-d not search
this out? For He knows the secrets of the heart. (23)
For it is for Your sake that
we are killed all the time, [that] we are considered as sheep for the
slaughter.
Clearly,
v. 8[7] is either about King David or about Israel.
The
"fulfillment" text describes the scene after Jesus spoke in
front of the Sanhedrin, headed by the High Priest Caiphas, who
reacted by rending his clothes and accusing Jesus of blasphemy. The
fact that the author of the Gospel of Matthew (also the author of the
Gospel of Mark [Mk 14:63]) recorded such an episode demonstrates an
ignorance of the Mosaic Law:
Leviticus
21:10 - And the priest
who is elevated above his brothers [the High Priest],
upon whose head the anointment oil has been poured or who has been
inaugurated to wear the garments, he
shall not leave his hair unshorn or rend
his garments.
According
to the Torah, the High Priest was not allowed to rend his clothes for
any reason (rending of clothes was often done as a symbol of
mourning). Thus, it must be asked: How valid are the Gospel
accounts about Jesus? Can these accounts be trusted as being
accurate?
Conclusion:
Psalms 69:8[7] is not a valid "messianic prophecy".
- c. The Messiah would be rejected by the Jews
The
relevant texts from the KJV "Old Testament" and New
Testament, and the corresponding Jewish translation for reference
purposes, are shown in Table III.A.2.c-1.
Table
III.A.2.c-1 – Psalms 69:9a[8a] and John 1:11
|
"Messianic
Prophecy"
|
"Fulfillment"
|
|
|
King
James Version Translation
|
King
James Version Translation from the Greek
|
Jewish
Translation from the Hebrew
|
|
Psalms
69:8a
|
John
1:11
|
Psalms
69:9a
|
|
I
am become a stranger unto my brethren, [and an alien unto my
mother's children.] |
He
came unto his own, and his own received him not. |
I
was a stranger to my brothers, [and a foreigner to the sons of my
mother.] |
King
David laments about his kinfolk mistreating him, as if he were a
stranger, and ignoring the relationship between them. His older
brothers may have resented the fact that he, the youngest, was chosen
to become the king of Israel. Alternatively, this could be speaking
prophetically of the descendants of Ishmael (Isaac's paternal
brother13[13])
and of Esau (the "full" brother of Jacob/Israel), and how
they betrayed and mistreated the Jewish people (the children of
Israel).
The
"fulfillment" text is taken from a passage that describes
the "witness of John the Baptist" concerning the coming of
Jesus and his mission, and how some (allegedly the Jews) rejected
this revelation, while others received him.14[14]
Once again, the issue of identifying King David with Jesus creates a
conflict for Christian theology. According to v. 6[5], King David
confessed to having intentionally transgressed, thereby admitting his
sinful nature, which must then also be applied to Jesus.
Conclusion:
Psalms 69:9a[8a] is not a valid "messianic prophecy".
- d. The Messiah's brothers would disbelieve him
The
relevant texts from the King James Version (KJV) "Old Testament"
and New Testament, and the corresponding Jewish translation for
reference purposes, are shown in Table III.A.2.d-1.
Table
III.A.2.d-1 – Psalms 69:9b[8b] and John 7:3-5
|
"Messianic
Prophecy"
|
"Fulfillment"
|
|
|
King
James Version Translation
|
King
James Version Translation from the Greek
|
Jewish
Translation from the Hebrew
|
|
Psalms
69:8b
|
John
7:3-5
|
Psalms
69:9b
|
|
I
am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my
mother's children. |
3.
His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into
Judaea, that thy disciples also may see the works that thou
doest.
4.
For there is no man that doeth any thing in secret, and he
himself seeketh to be known openly. If thou do these things, shew
thyself to the world.
5.
For neither did his brethren believe in him. |
I
was a stranger to my brothers, and a foreigner to the sons of my
mother. |
The
explanation of this portion of the verse was included in the prceding
subsection.
The
"fulfillment" text is drawn from a passage that describes
Jesus being urged by his brothers to go up to Jerusalem, in spite of
the risk of being killed, to teach at the Feast of Tabernacles so
that he can be in the public eye and become known. The brothers,
apparently skeptical of who Jesus claimed to be, dared him to make
the pilgrimage to Jerusalem, regardless of the danger in it, and
demonstrate his "miracles" in public rather than hide out.
Neither James nor Jude, two brothers of Jesus who have books in the
New Testament bearing their respective names, became "believers"
only after Jesus was crucified and allegedly "resurrected".
The question that comes to mind here is: If a person's own
brothers do not believe him, how can he expect the rest of the world
to do so?
Conclusion:
Psalms 69:9b[8b] is not a valid "messianic prophecy".
- e. The Messiah would be angered by disrespect toward the temple
The
relevant texts from the King James Version (KJV) "Old Testament"
and New Testament, and the corresponding Jewish translation for
reference purposes, are shown in Table III.A.2.e-1.
Table
III.A.2.e-1 – Psalms 69:10a[9a] and John 2:13-17
|
"Messianic
Prophecy"
|
"Fulfillment"
|
|
|
King
James Version Translation
|
King
James Version Translation from the Greek
|
Jewish
Translation from the Hebrew
|
|
Psalms
69:9a
|
John
2:13-17
|
Psalms
69:10a
|
|
For
the zeal of thine house
hath eaten me up; [and the reproaches of them that reproached
thee are fallen upon me.] |
13.
And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to
Jerusalem.
14.
And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves,
and the changers of money sitting:
15.
And when he had made a scourge of small cords, he drove them all
out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out
the changers' money, and overthrew the tables;
16.
And said unto them that sold doves, Take these things hence; make
not my Father's house an house of merchandise.
17.
And his disciples remembered that it was written, The zeal
of thine house hath eaten me up. |
For
the envy of Your house
has consumed me, [and the humiliations of those who blaspheme You
have fallen upon me.] |
King
David was being consumed by his vision of how the envy by the
Gentiles of the future Temple and Israel's special status would
manifest itself as hatred.
The
"fulfillment" text is from a passage that describes Jesus
going into the Temple just before the Passover and, being infuriated
with what he saw, he violently drove out the animal traders. In the
last verse, the author of the Gospel of John "quotes" v.
10a[9a], but inverted the original context with a slight change in
the meaning of a word. The Hebrew term (qin'ah) is
applied in the Hebrew Bible three different meanings: as envy
[as in wanting what someone else has] (e.g., Eccl 4:4), as jealousy
[as in anger over suspicion of unfaithfulness] (e.g., Num 5:14), and
as zeal [as in extreme anger or extreme devotion] (e.g., Ezek
36:6). By using another meaning of the term, the author of the
Gospel of John effects a change in context. The envy of the
Gentiles and its consequences to the Jewish people consumed King
David, whereas, according to the "fulfillment" text, Jesus
was consumed by his zeal to cleanse the Temple.
Conclusion:
Psalms 69:10a[9a] is not a valid "messianic prophecy".
- f. The Messiah would bear reproach, for God's sake
The
relevant texts from the KJV "Old Testament" and New
Testament, and the corresponding Jewish translation for reference
purposes, are shown in Table III.A.2.f-1.
Table
III.A.2.f-1 – Psalms 69:10b[9b] and Romans 15:3
|
"Messianic
Prophecy"
|
"Fulfillment"
|
|
|
King
James Version Translation
|
King
James Version Translation from the Greek
|
Jewish
Translation from the Hebrew
|
|
Psalms
69:9b
|
Romans
15:3
|
Psalm
69:10b
|
|
For
the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of
them that reproached thee are fallen upon me. |
For
even Christ pleased not himself; but, as it is written, The
reproaches of them that reproached thee fell on me. |
For
the envy of Your house has consumed me, and the humiliations of
those who blaspheme You have fallen upon me. |
Those
who scoff at G-d direct their scorn at the one who believes in Him,
which is what has happened to the prophets:
Jeremiah
20:7-10 – (7) You enticed me, O L-rd, and I was enticed,
You overcame me and You prevailed. I have become a laughing-stock;
everyone mocks me. (8) For whenever I speak, I cry out; I call out
violence and spoil, for the word of the L-rd has been scorn and
mockery for me all day long. (9) Should I say; I will not mention
Him, and I will no longer speak in His name, it would be in my heart
like a burning fire, confined in my bones, and I wearied to contain
it but was unable. (10) For I heard the slander of many, a gathering
around; tell and let us tell about him: everyone who was friendly
with me awaits my destruction. Perhaps he will be enticed and we will
prevail against him, and we will wreak vengeance upon him.
The
historical record is witness to the fact that the Jewish people have
been treated this way for many centuries just because they refused to
accept the gods of the Gentile nations.
The
"fulfillment" text, which includes a "quote" of
v. 10b[9b], is taken from a passage where Paul preaches about the
self-denial of Jesus on behalf of others. According to the New
Testament, Jesus was very popular throughout his life except for the
day on which he appeared before the Sanhedrin, when he was allegedly
struck and humiliated. Unlike G-d's servants who were mistreated and
humiliated for promoting G-d, Jesus was trying to promote himself and
not G-d.
Conclusion:
Psalms 69:10b[9b] is not a valid "messianic prophecy".
- g. The Messiah's heart would be broken
The
relevant texts from the KJV "Old Testament" and New
Testament, and the corresponding Jewish translation for reference
purposes, are shown in Table III.A.2.g-1.
Table
III.A.2.g-1 – Psalms 69:21a[20a] and John 19:34
|
"Messianic
Prophecy"
|
"Fulfillment"
|
|
|
King
James Version Translation
|
King
James Version Translation from the Greek
|
Jewish
Translation from the Hebrew
|
|
Psalms
69:20a
|
John
19:34
|
Psalms
69:21a
|
|
Reproach
hath broken my heart; and I am full of heaviness: [and I looked
for some to take pity, but there was none; and for comforters,
but I found none.] |
But
one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith
came there out blood and water. |
Humiliation
has broken my heart and I have become ill; [I hoped for sympathy
but there was none, and for comforters but I found none.] |
King
David expressed emotional anguish; his heart was broken, from either
the personal humiliation he suffered at the hands of persecutors, or
when he foresaw what would happen to his people, Israel, in exile.
The
"fulfillment" text, taken from the passage that describes
the aftermath of the crucifixion of Jesus, seems to imply that the
Roman soldiers, who pierced the side of the body on the cross to see
whether he was expired, injured (broke) his heart. How can one
realistically compare the emotional broken heart of King David with
an alleged physically injured heart of the dead Jesus on the cross?
No such scenario with the (mashi'ah)
is ever described in the Hebrew Bible. Of course, as a human being,
one would expect the (mashi'ah)
to have emotions and react to situations in different ways – with
joy when things a good, and perhaps with a broken heart when things
go bad; but this is not "messianic prophecy".
Conclusion:
Psalms 69:21a[20a] is not a valid "messianic prophecy".
- h. The Messiah's disciples would fail him in his time of need
The
relevant texts from the KJV "Old Testament" and New
Testament, and the corresponding Jewish translation for reference
purposes, are shown in Table III.A.2.h-1.
Table
III.A.2.h-1 – Psalms 69:21b[20b] and Mark 14:33-41
|
"Messianic
Prophecy"
|
"Fulfillment"
|
|
|
King
James Version Translation
|
King
James Version Translation from the Greek
|
Jewish
Translation from the Hebrew
|
|
Psalms
69:20b
|
Mark
14:33-41
|
Psalms
69:21b
|
|
Reproach
hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked
for some to take pity, but there was none; and for comforters,
but I found none. |
33.
And he taketh with him Peter and James and John, and began to be
sore amazed, and to be very heavy;
34.
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death:
tarry ye here, and watch.
35.
And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed
that, if it were possible, the hour might pass from him.
36.
And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee;
take away this cup from me: nevertheless not what I will, but
what thou wilt.
37.
And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter,
Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?
38.
Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit
truly is ready, but the flesh is weak.
39.
And again he went away, and prayed, and spake the same words.
40.
And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes
were heavy,) neither wist they what to answer him.
41.
And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now,
and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the
Son of man is betrayed into the hands of sinners. |
Humiliation
has broken my heart and I have become ill; I hoped for sympathy
but there was none, and for comforters but I found none. |
King
David, abandoned by human friends who would come to comfort him, is
left solitary, with only G-d as his source of comfort.
Prophetically, King David would be describing Israel in exile,
despised and rejected by the Gentile nations, with only G-d on whom
they can rely.
The
"fulfillment" text describes the scene of Jesus in
Gethsemane, shortly after the "last supper". He already
said at the supper that one of his disciples would betray him. At
Gethsemane, he asked those disciples who accompanied him to wait and
keep watch while he went to pray. Upon his return, he found them
asleep, chided them, went back to pray. He found them asleep again
and not keeping watch over him when he returned. The scenario
described in the "fulfillment" text has no relationship to
what King David described in v. 21b[20b] and, of course, the eventual
outcomes were different as well.
Conclusion:
Psalms 69:21b[20b] is not a valid "messianic prophecy".
- i. The Messiah would be offered gall and vinegar
The
relevant texts from the KJV "Old Testament" and New
Testament, and the corresponding Jewish translation for reference
purposes, are shown in Table III.A.2.i-1.
Table
III.A.2.i-1 – Psalms 69:22a[21a] and Matthew 27:34
|
"Messianic
Prophecy"
|
"Fulfillment"
|
|
|
King
James Version Translation
|
King
James Version Translation from the Greek
|
Jewish
Translation from the Hebrew
|
|
Psalms
69:21a
|
Matthew
27:34
|
Psalms
69:22a
|
|
They
gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me
vinegar to drink. |
They
gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had
tasted thereof, he would not drink. |
They
put poison into my food and for my thirst they gave me vinegar to
drink. |
Building
on the previous verse, King David described the cruelty of those who
persecuted him. Not only did they not offer him comfort, they
aggravated his hard lot. They brought him food that was laced with
poison and vinegar to quench his thirst. This is figurative
language. King David is conveying the message that they "added
salt to his wounds". Prophetically, this could describe how he
envisioned Israel being treated in exile.
The
"fulfillment" text comes from the crucifixion narrative.
Not only are the outcomes of the scenarios different – Jesus died
and King David survived, but the Gospel accounts of this particular
scene are different. The "fulfillment" text, taken out of
the Gospel of Matthew, describes Jesus being offered a drink made of
vinegar mixed with gall; according to the Gospel of Mark, Jesus was
offered wine mixed with myrrh (Mk 15:23); and according to the
Gospel of Luke and the Gospel of John, Jesus was offered vinegar only
(Lk 23:36; Jo 19:29-30). Which of them has it right?
Conclusion:
Psalms 69:22a[21a] is not a valid "messianic prophecy".
- j. The Messiah would thirst
The
relevant texts from the KJV "Old Testament" and New
Testament, and the corresponding Jewish translation for reference
purposes, are shown in Table III.A.2.j -1.
Table
III.A.2.j-1 – Psalms 69:22b[21b] and John 19:28
|
"Messianic
Prophecy"
|
"Fulfillment"
|
|
|
King
James Version Translation
|
King
James Version Translation from the Greek
|
Jewish
Translation from the Hebrew
|
|
Psalms
69:21b
|
John
19:28
|
Psalms
69:22b
|
|
They
gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me
vinegar to drink. |
After
this, Jesus knowing that all things were now accomplished, that
the scripture might be fulfilled, saith, I thirst. |
They
put poison into my food and for my thirst they gave me vinegar to
drink. |
All
living things - plants, animals, and people - become thirsty. This
is not something that will only happen to the (mashi'ah).
This "messianic prophecy"-"fulfillment" pair is
truly an act of desperation.
Conclusion:
Psalms 69:22b[21b] is not a valid "messianic prophecy".
- k. The potter's field would be uninhabited
The
relevant texts from the KJV "Old Testament" and New
Testament, and the corresponding Jewish translation for reference
purposes, are shown in Table III.A.2.k-1.
Table
III.A.2.k-1 – Psalms 69:26[25] and Acts 1:16-20
|
"Messianic
Prophecy"
|
"Fulfillment"
|
|
|
King
James Version Translation
|
King
James Version Translation from the Greek
|
Jewish
Translation from the Hebrew
|
|
Psalms
89: 69:25
|
Acts
1:16-20
|
Psalms
69:26
|
|
Let
their habitation be desolate; and let none dwell in their tents. |
16.
Men and brethren, this scripture must needs have been fulfilled,
which the Holy Ghost by the mouth of David spake before
concerning Judas, which was guide to them that took Jesus.
17.
For he was numbered with us, and had obtained part of this
ministry.
18.
Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and
falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his
bowels gushed out.
19.
And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; insomuch as
that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to
say, The field of blood.
20.
For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be
desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let
another take. |
May
their palace be desolate; in their tents let there be no dweller. |
The
despicable behavior of his enemies and his unjust suffering at their
hands cause King David to "lose his cool", as he
passionately begged G-d not to let them go unpunished (vs.
23-39[22-28]). In a prophetic sense, this could apply as well to
King David as he envisioned the fate of Israel in exile and the
suffering they would endure. In v. 26[25] he asked that their
dwellings of his enemies remain desolate and uninhabited.
The
"fulfillment" text consists of the disciple Peter's words
to a crowd that gathered to pray following the alleged "resurrection"
of Jesus. Peter connected the words of King David, v. 26[25], with
the "Potter's Field", also known as the "Field of
Blood" (Mt 27:7-8). According to the Gospel accounts, this
parcel of land was purchased by the chief priests with the 30 pieces
of silver which they originally gave Judas in return for leading them
to Jesus (Mt 26:15), and which he eventually returned to them (Mt
27:3-5). Apparently, the chief priests did not feel this "blood
money" belonged back in the treasury of the Temple, so they
purchased the "Potter's field" and designated it as a place
for burying unknown individuals (Mt 27:6-10).
The
Easton's Bible Dictionary15[15]
lists the following definition for the term Aceldama
(Ac 1:19):
Aceldama
[N] [H] [S]
the
name which the Jews gave in their proper tongue, i.e., in Aramaic, to
the field which was purchased with the money which had been given to
the betrayer of our Lord. The word means "field of blood."
It was previously called "the potter's field" (Matthew
27:7,8; Acts 1:19), and was appropriated as the burial-place for
strangers. It lies on a narrow level terrace on the south face of the
valley of Hinnom. Its modern name is Hak ed-damm.
[N]
indicates this entry was also found in Nave's Topical Bible
[H]
indicates this entry was also found in Hitchcock's Bible Names
[S]
indicates this entry was also found in Smith's Bible Dictionary
This
parcel of land has been identified as being part of the "Valley
of Hinnom", also referred to as "Gehenna", an area
that is located southwest of the city of Jerusalem. If the
"fulfillment" text were actually accurate, the area in
question would be desolate today. However, anyone who visited
Jerusalem and its vicinity, and who saw the place, knows that the
opposite is true – the "Valley of Hinnom" has turned into
a garden.16[16]
Conclusion:
Psalms 69:26[25] is not a valid "messianic prophecy".
- IV. Summary
In
this fifth in a series of essays on so-called "proof texts"
in the Psalms, 11 such texts from Psalms 69, which are claimed to be
Christian "messianic prophecies", along with their
respective "fulfillment" texts from the New Testament, were
investigated. The analysis addressed content, context, and
correspondence between each pair of texts, in order to assess the
validity of the claims. Cumulative results of all "messianic
prophecy"-'fulfillment" pairs investigated thus far are
summarized in Table IV-1. [Note: Past results are shown in
highlight, and current
results are shown in plain form.]
Table
IV-1 – Claimed "messianic prophecies" in
Psalms 8, 16, 18, 27, 31, 34, 35, 38, 40, 41, 45, 55, 68, 69, 78, 80,
and 89, and their "fulfillments"
|
Statement |
Citations
|
Valid?17[17]
|
||
|
"Prophecy" |
"Fulfillment" |
|||
|
Infants
would give praise to the Messiah |
Psalms
8:3[2]* |
Matthew
21:16 |
NO
|
|
|
The
Messiah would be given authority over all things |
Psalms
8:7[6] |
Matthew
28:18 |
NO
|
|
|
The
Messiah would be resurrected |
Psalms
16:8-10a |
Matthew
28:6 |
NO
|
|
|
The
Messiah's body would not be subject to decay |
Psalms
16:8-10b |
Acts
13:35-37 |
NO
|
|
|
The
Messiah would be exalted to the presence of G-d |
Psalms
16:11 |
Acts
2:25-33 |
NO
|
|
|
The
Messiah would come for all people |
Psalms
18:50[49] |
Ephesians
3:4-6 |
NO
|
|
|
The
Messiah's enemies would stumble and fall when they came for him |
Psalms
27:2 |
John
18:3-6 |
NO
|
|
|
The
Messiah would be accused by false witnesses |
Psalms
27:12 |
Matthew
26:59-61 |
NO
|
|
|
None
of the Messiah's bones would be broken |
Psalms
34:21[20] |
John
19:32-33 |
NO
|
|
|
There
would be plots to kill the Messiah |
Psalms
31:14[13] |
Matthew
27:1 |
NO
|
|
|
There
would be plots to kill the Messiah |
Psalms
31:14[13] |
Matthew
27:1 |
NO
|
|
|
The
Messiah would be accused by false witnesses |
Psalms
35:11 |
Mark
14:55-59 |
NO
|
|
|
The
Messiah would be hated by many without cause |
Psalms
35:19 |
John
18:19-23 |
NO
|
|
|
The
Messiah would be silent before his accusers |
Psalms
38:14-15[13-14] |
Matthew
26:62-63 |
NO
|
|
|
The
Messiah's offering of himself would replace all sacrifices |
Psalms
40:7-9a[6-8a] |
Hebrews
10:10-13 |
NO
|
|
|
The
Messiah would say the scriptures were written of him |
Psalms
40:7-9b[6-8b] |
Luke
24:44 |
NO
|
|
|
The
Messiah would come to do God's will |
Psalms
40:8-9[7-8] |
John
5:30 |
NO
|
|
|
The
Messiah would not conceal his mission from the congregation |
Psalms
40:10-11[9-10] |
Luke
4:16-21 |
NO
|
|
|
The
Messiah's betrayer would be a friend whom he broke bread with |
Psalms
41:10[9] |
Mark
14:17-18 |
NO
|
|
|
The
Messiah would speak with a message of grace |
Psalms
45:3[2] |
Luke
4:22 |
?
|
NO
|
|
The
Messiah's throne would be everlasting |
Psalms
45:7-8a[6-7a] |
Luke
1:31-33 |
?
|
NO
|
|
The
Messiah would be God |
Psalms
45:7-8b[6-7b] |
Hebrews
1:8-9 |
NO
|
|
|
The
Messiah would act with righteousness |
Psalms
45:7-8c[6-7c] |
John
5:30 |
?
|
NO
|
|
The
Messiah would be betrayed by a friend |
Psalms
55:13-15[12-14] |
Luke
22:47-48 |
NO
|
|
|
The
Messiah would ascend into heaven |
Psalms
68:19a[18a] |
Luke
24:51 |
NO
|
|
|
The
Messiah would give gifts to men |
Psalms
68:19b[18b] |
Matthew
10:1 |
NO
|
|
|
The
Messiah would be hated by many without cause |
Psalms
69:5[4] |
Luke
23:13-22 |
NO
|
|
|
The
Messiah would bear reproach, for God's sake |
Psalms
69:8[7] |
Matthew
26:65-67 |
NO
|
|
|
The
Messiah would be rejected by the Jews |
Psalms
69:9a[8a] |
John
1:11 |
NO
|
|
|
The
Messiah's brothers would disbelieve him |
Psalms
69:9b[8b] |
John
7:3-5 |
NO
|
|
|
The
Messiah would be angered by disrespect toward the temple |
Psalms
69:10a[9a] |
John
2:13-17 |
NO
|
|
|
The
Messiah would bear reproach, for God's sake |
Psalms
69:10b[9b] |
Romans
15:3 |
NO
|
|
|
The
Messiah's heart would be broken |
Psalms
69:21a[20a] |
John
19:34 |
NO
|
|
|
The
Messiah's disciples would fail him in his time of need |
Psalms
69:21b[20b] |
Mark
14:33-41 |
NO
|
|
|
The
Messiah would be offered gall and vinegar |
Psalms
69:22a[21a] |
Matthew
27:34 |
NO
|
|
|
The
Messiah would thirst |
Psalms
69:22b[21b] |
John
19:28 |
NO
|
|
|
The
potter's field would be uninhabited |
Psalms
69:26[25] |
Acts
1:16-20 |
NO
|
|
|
The
Messiah would speak in parables |
Psalms
78:2 |
Matthew
13:34-35 |
NO
|
|
|
The
Messiah would be at the right hand of God |
Psalms
80:18[17] |
Acts
5:31 |
NO
|
|
|
The
Messiah would be a descendant of David |
Psalms
89:4-5[3-4] |
Matthew
1:1 |
?
|
NO
|
|
The
Messiah would call God his Father |
Psalms
89:27[26] |
Matthew
11:27 |
NO
|
|
|
The
Messiah would be God's "firstborn." |
Psalms
89:28[27] |
Mark
16:6 |
?
|
NO
|
|
The
Messiah would be a descendant of David |
Psalms
89:30[29] |
Matthew
1:1 |
?
|
NO
|
|
The
Messiah would be a descendant of David |
Psalms
89:36-37[35-36] |
Matthew
1:1 |
?
|
NO
|
As
the sample of claimed Christian "messianic
prophecies"-"fulfillment" pairs increases, there are
now 44 such pairs, the previously noted pattern becomes even better
defined - they focus on Jesus, the central figure in the Christian
messianic vision, not on the conditions that will prevail in the
world due to his accomplishments.
Feel
free to contact me at b_zawadi@hotmail.com
Return
to Homepage
1[1]
Debunking "Proof Texts" from the Psalms, Part 1 - Psalms
8, 16, 18 - http://www.messiahtruth.com/psalms1.html
2[2]
Debunking "Proof Texts" from the Psalms, Part 2 – Psalms
27, 31, 34, 35, 38 - http://www.messiahtruth.com/psalms2.html
3[3]
Debunking "Proof Texts" from the Psalms, Part 3 – Psalms
40, 41, 45 - http://www.messiahtruth.com/psalms3.html
4[4]
Debunking "Proof Texts" from the Psalms, Part 4 – Psalms
55, 68, 78, 80, and 89 –
http://www.messiahtruth.com/psalms4.html
5[5]
Psalms 2: "Kiss the Son"? Where Is that Son of A
Gun? - http://www.messiahtruth.com/psal2.html
6[6]
Psalms 22: Nailing An Alleged Crucifixion Scenario -
http://www.messiahtruth.com/psa22.html
7[7]
Psalms 110: To not Know "the L-rd" from "my
master" Can End in Disaster -
http://www.messiahtruth.com/ps110.html
8[8]
300+ Messianic
Prophecies: Prophecies From the Old Testament that Reveal that Jesus
is the Messiah - http://www.gotell.gracenet.org/gbn12.htm
9[9]
This is a false premise. See the essay at -
http://www.messiahtruth.com/throne.html
10[10]
In cases where verse numbers differ between the Hebrew Bible and the
Christian "Old Testament", the citation shows the verse
number in the Hebrew Bible followed by the verse number in the
Christian "Old Testament" in brackets. Example: Psalms
69:5[4].
11[11]
Soncino Books of the Bible – The Psalms, Rev. Dr. A.
Cohen, Editor, p. 216, The Soncino Press (1992)
12[12]
According to Jewish Law, which is based is Exodus 30:11-16, counting
individuals directly is prohibited.
13[13]
Paternal brothers share a common father, but have different mothers.
Uterine brothers share a common mother, but have different fathers.
"Full" brothers share both parents.
14[14]
There are different interpretations among Christian clergy, some of
which do not vilify the Jews. For example, Pastor Jon Courson
(http://www.joncourson.com), based on the Greek grammatical syntax,
explains it this way: "The first time the Greek word for `his
own' is used in this verse, it is in a neuter form, referring to
creation. The second time, it is masculine, referring to humanity.
In other words, Jesus came into this world, and all of creation
acknowledged Him. The winds obeyed Him. The water supported Him.
The rocks were ready to cry out to Him. But there was one segment
of creation which received Him not: man. Human nature is the only
part of nature which refuses to worship God."
(http://www.blueletterbible.org/tmp_dir/c/1090681675-6011.html)
15[15]
M.G. Easton M.A., D.D., Illustrated Bible Dictionary, Third Edition,
published by Thomas Nelson, 1897. Public Domain -
http://bible.crosswalk.com/Dictionaries/EastonBibleDictionary/ebd.cgi?number=T63
16[16]
Examples: "Photos of Hell" -
http://what-the-hell-is-hell.com/HellPhotos/; "The valley of
Gehenna" -
http://www.photosbytammy.com/galleries/galleries.asp?class=places&cat1=israel&cat2=valleyofgehenna
17[17]
A single entry indicates that the same answer applies to both
"Prophecy" and "Fulfillment" claims. Two
entries signify different answers for the "Prophecy" and
"Fulfillment", respectively.
===================================================
False
Prophets, Farmhands, and Lovers
[Zechariah
13:1-6]
by
Messiah
Truth
I. Introduction
A
single verse in the 13th chapter in the Book of Zechariah,
Zechariah 13:6, has long been a favorite so-called "proof
text" in the standard portfolio of Christian apologists and
missionaries. As part of this portfolio being used to support the
claim that the advent of Christianity is foretold in the Hebrew
Bible, this verse has been promoted as a passage that prophetically
foretells the crucifixion of Jesus.
A
careful analysis of the verse, in its proper context, refutes this
claim and, in fact, turns this passage into a powerful "counter
proof text".
II. Comparison of Christian and Jewish English Translations
The
Hebrew text and side-by-side English renditions of the short 13th
chapter in the Book of Zechariah 13 are displayed in Table II-1. The
King James Version (KJV) translation in the left column, a Jewish
translation in the middle column, and the Hebrew text appears in the
right column. The KJV rendition also contains several references to
key passages in the New Testament, where the respective portions of
Zechariah 13 are cross-referenced. The information on these New
Testament/"Old Testament" cross-references in the Christian
Bible was taken from the New American Standard Bible (NASB). The
highlighted words and phrases will be discussed later as part of the
analysis.
Table
II-1 – Zechariah 13
|
King
James Version Translation
|
Jewish
Translation from the Hebrew
|
The
Hebrew Text
|
|
|||||||||
|
Zechariah
13
|
|
|||||||||||
|
1
|
In
that day there shall be a fountain opened to the house of David
and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness. |
On
that day, a spring shall be opened for the House of David and to
the inhabitants of Jerusalem, for [purification of] sin and [for
cleansing of] uncleanness. |
|
|||||||||
|
2
|
And
it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that
I will cut off the names of the idols out of the land, and they
shall no more be remembered: and also I will cause the prophets
and the unclean spirit to pass out of the land. |
And
it shall come to pass on that day, says the L-rd of Hosts, that I
will cut off the names of the idols from the earth, and they
shall no more be remembered; and also the prophets and the
unclean spirit I will remove from the earth. |
|
|||||||||
|
3
|
And
it shall come to pass, that when any shall yet prophesy, then his
father and his mother that begat him shall say unto him, Thou
shalt not live; for thou speakest lies in the name of the LORD:
and his father and his mother that begat him shall thrust him
through when he prophesieth. |
And
it shall come to pass, if a man still prophesies, then his father
and his mother, who bore him, shall say to him, "You shall
not live; for you have spoken falsely in the name of the L-rd;"
and his father and his mother, who bore him, shall thrust him
through while he prophesies. |
|
|||||||||
|
4
|
And
it shall come to pass in that day, that the prophets shall be
ashamed every one of his vision, when he hath prophesied; neither
shall they wear a rough garment to deceive.(1) |
And
it shall come to pass on that day, that the prophets shall be
ashamed, each one of his vision when he has prophesies; and they
will not wear a hairy mantle in order to deceive; |
|
|||||||||
|
5
|
But
he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught
me to keep cattle from my youth. |
And
he shall say, "I am not a prophet; I am a tiller of the
soil, for a man entrusted me
with his cattle from my youth." |
|
|||||||||
|
6
|
And
one shall say unto him, What are these wounds in
thine hands? Then he shall answer, Those with which I was wounded
in the house of my friends. |
And
someone will say to him, "What are these wounds between
your hands?" And he shall say, "Because I was beaten
in the house of those who love
me." |
|
|||||||||
|
7
|
Awake,
O sword, against my shepherd, and against the man that is my
fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the
sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the
little ones.(2) |
O
sword, awaken against My shepherd, and against the man who is
associated with Me! says the L-rd of Hosts. Smite the shepherd,
and the flock shall scatter, and I will return my hand upon the
lower ones. |
|
|||||||||
|
8
|
And
it shall come to pass, that in all the land, saith the LORD, two
parts therein shall be cut off and die; but the third shall be
left therein. |
And
it shall come to pass throughout all the land, says the L-rd, two
parts shall be cut off and will die; and the third shall remain
therein. |
|
|||||||||
|
9
|
And
I will bring the third part through the fire, and will refine
them as silver is refined, and will try them as gold is tried:
they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It
is my people: and they shall say, The LORD is my God. |
And
I will bring the third through the fire, and I will refine them
as one refines silver, and I will test them as tests gold; they
shall call on My name, and I will respond to them; I will say,
"They are My people;" and they shall say, "The
L-rd is my G-d". |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1.
Matthew 3:4(KJV) - And the same John had his raiment of
camel's hair, and a leathern girdle about
his
loins; and his meat was locusts and wild honey.
2.
Matthew 26:31(KJV) - Then saith Jesus unto them, All ye shall
be offended because of me this
night:
for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the
flock
shall
be scattered abroad.
Mark
14:27(KJV) - And Jesus saith unto them, All ye shall be offended
because of me this night: for
it
is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be
scattered.
With
one notable exception, the two translations are reasonably
consistent. Even the portions that are cross-referenced in the New
Testament do not contain any gross mistranslation by the KJV
translators. The exception is in Zechariah 13:6, where the KJV,
among a small number of other Christian translations, falsely
translates the Hebrew word (bein), between,
as in, thereby effecting a contextual change in the question
from, " … What are these wounds between thine
hands? … ", to, " What are these wounds in
thine hands? … ". The result of this mistranslation is
that a rather obvious Christological significance has been infused
into the entire verse. It is interesting to note that most other
Christian translations have retained the more general concept of
someone with contusions on his upper body – chest, back - which is
consistent with the context of the Hebrew text.
III. Overview of Christian and Jewish Interpretations
- A. Overview of the Christian Perspective
According
to the Christian view, Chapter 13 of Zechariah is fertile with
Christological innuendo. The foretelling of the remission of sins
and the silencing of false prophets point to the initial Christian
"messianic era", i.e., the first century C.E. This idea is
further amplified with a claim of the prophetic suffering of Jesus
and the dispersion of his disciples, of the destruction of the
greater (unbelieving) part of the Jewish nation not long thereafter,
and of the purifying of a (believing) remnant of them, a distinctive
group of people to G-d.
The
New Testament reference passages quoted below Table II-1 appear to be
invoking phrases found in various verses in the chapter. In Matthew
3:4, the "raiment of camel's hair" worn by John the
Baptist alludes to a garment traditionally worn by Jewish prophets,
mentioned in Zechariah 13:4. Matthew 26:31 and Mark 14:27 contain
the phrases, "I will smite the shepherd, and the sheep of the
flock shall be scattered abroad" and "I will smite
the shepherd, and the sheep shall be scattered ",
respectively. These allegedly represent the fulfillment of a
prophecy concerning the suffering of Jesus and the dispersal of his
followers, found in a similar phrase in Zechariah 13:7, "Smite
the shepherd, and the flock shall scatter".
It
is interesting to note that Zechariah 13:6, the one verse from this
chapter most often applied by Christian apologists and missionaries
as a so-called "proof text", was not invoked or
alluded to in the New Testament by any of the authors. From their
silence on this contemporary Christian missionary "proof
text", it appears that the authors of the New Testament did
not perceive it as having any Christological significance.
More
detailed commentary may be found in the standard Christian
commentaries such as, Matthew Henry and Jamieson, Fausset, &
Brown.
- The Jewish Perspective
The
13th chapter in the Book of Zechariah includes a
collection of messianic prophecies and, in that respect, the
Christian and Jewish perspectives are consistent. The major gap
between the two views concerns the identity of the Messiah.
The
era in which the events described in this chapter will take place is
identified in Zechariah 13:1 as being the messianic era. The
description of the spring of living water that will be flowing
in Jerusalem, something that has never been there before, is an
allusion to the messianic era. A reference to this spring is found
again in the next chapter:
Zechariah
14:8 - And it shall be on that day, that living
water shall go out from Jerusalem - half of it toward
the eastern sea, and half of it toward the western sea; in summer and
in winter it shall be.
Ezekiel
also speaks of this flowing water in his description of the Third
Temple:
Ezekiel
47:1 - And he brought me back to the door of the house
and, behold, water flowed
from under the threshold of the house eastward, for the
front of the house faced to the east; and the water came down from
beneath, from the right side of the house, from south of the altar.
The
first six verses in this chapter deal with the removal of impurity
from Judah. The Prophet speaks of a false prophet whose parents
thrust him through for his deceitful activities. He also describes
the lamenting by the false prophets about being farm hands and
shepherds from their youth, and having been assaulted and beaten up
in familiar surroundings.
The
last three verses in the chapter describe the punishment of (a sword
turned against) the enemies of Israel. The leaders of the (Gentile)
nations were the shepherds, G-d’s colleagues, to whom He entrusted
the fate of His people Israel (the flock). When they harm instead of
help, G-d will unleash the sword against them. Then, the flock will
be free to escape, and G-d will turn His vengeance even against the
subordinates who helped molest Israel.
- IV. A Closer Look at the Passage Zechariah 13:6
- The Traditional Approach: The False Prophet and Foolish Shepherd
As
noted above, Zechariah 13:6 is used by Christian apologists and
missionaries as a "proof text" that foretells the
crucifixion of Jesus:
Zechariah
13:6 - And someone will say to him, "What
are these wounds between
your hands?" And he shall say, "Because
I was beaten in the house of those who love me."
Zechariah
13:6(KJV) - And one shall say unto him, What
are these wounds in
thine hands? Then he shall answer, Those
with which I was wounded in the house of my friends.
When
this verse is read alone, without the rest of the verses around it,
it could leave the (false) impression of an allusion to the suffering
that Jesus endured around the time of his crucifixion. However, when
the verse is read in context, a rather different picture emerges
about this wounded individual. The backdrop for the scenario is set
up two preceding verses:
Zechariah
13:4-5 – (4) And it shall come to pass on that day, that
the prophets shall be
ashamed, each one of his vision when he prophesies; and they will not
wear a hairy mantle in order to deceive. (5) And he
shall say, "I am not a
prophet; I am a tiller of the soil, for a man entrusted
me with his cattle from my youth."
This
individual in Zechariah 13:6, the one with the contusions from being
beaten, turns out to be a false prophet, even though he wore
the hairy mantle, which was a distinctive garment worn by
prophets of Israel (see, e.g., 1 Kgs 19:13,19; 2 Kgs 2:8,13,14).
These false prophets will disown their "calling" and claim
to belong to the humblest working class. A similar declaration,
though reversed – a true prophet declaring he does not profit from
his prophecies, i.e., unlike a false prophet who is remunerated for
prophesying – is found in the Book of Amos:
Amos
7:14 - And Amos replied and said to Amaziah, "I am
neither a prophet nor the son of a prophet; but I am a cattle herder
and an examiner of sycamores."
Zechariah
13:7 is also a verse that is important to the context, particularly
as it applies to the claims made by Christian missionaries:
Zechariah
13:7 - "O sword, awaken against My shepherd, and
against the man who is associated with Me!" says the L-rd of
Hosts. "Smite the shepherd, and the flock shall scatter, and I
will return My hand upon the lower ones."
This
shepherd is also the one previously described as foolish and
worthless:
Zechariah
11:15-17 – (15) And the L-rd said to me, "Take for
yourself yet another thing, the instrument of a
foolish shepherd. (16) For, behold! I am setting up a
shepherd in the land, he will not remember [to count] those who are
missing, nor will he seek the young ones, nor heal the broken one;
nor will he feed the one which stands still, but he will eat the meat
of the healthy ones, and break their hoofs into pieces. (17) Woe to
My worthless shepherd
who abandons the flock; may a sword strike his arm and his right eye;
his arm shall surely wither, and his right eye will go completely
blind.
The
fate of this foolish and worthless shepherd a
certainty; he will be smitten.
Does
Zechariah 13:6 still "point" to Jesus when read in context?
It is not likely that Christians will agree to characterize Jesus,
their lord and savior, as being a false prophet and a
foolish and worthless shepherd.
- An Alternate Approach: The False Prophet and Promiscuous Farmhand
Another
way of reading the passage, especially Zechariah 13:4-6, gives an
interesting twist to this prophecy. The stage is set in the opening
verse of the chapter, which implies that sins, such as idolatry and
other abominations, will be rampant in the land. Zechariah
prophesies that, when the day comes, parents will turn against their
own sons, who acted as false prophets and perverted the Word of G-d,
and slay them (Zech 13:3). The Prophet adds that all false prophets,
when they see that their visions did not materialize, will be ashamed
of all they did to deceive the people and will discard their special
garb (Zech 13:4).
The
conventional translation for Zechariah 13:5 reads:
Zechariah
13:5 - And he shall say, "I am not a prophet; I am a
tiller of the soil, for a man entrusted
me with his cattle from my youth."
However,
the term (hiqnani), commonly translated as
[he] entrusted me with his cattle, also has another meaning.
(hiqnani) derives from the root
(qanah), [to] buy, and is conjugated here in the
hiph'il stem in the past tense, which is an active verb
construct that renders this term as, [he] who has made [others]
buy me. When combined with the reference to the subject's youth,
this could easily mean that these people, in addition to being
farmhands, were also hired out for some other purpose.
For
what purpose might these youthful tillers of the land have been hired
out? The next verse, Zechariah 13:6, has the key to the answer. The
conventional translation of this verse is:
Zechariah
13:6 - And someone will say to him, "What are these
wounds between your hands?" And he shall say, "Because I
was beaten in the house of those
who love me."
However,
the term (meahavai),
commonly translated as those who love me, or my friends,
also has another meaning that is lost in the common renditions. This
word (meahavai)
means my lovers, or my paramours, i.e., those who
desire me [sexually]. The term (meahavai)
is the conjugation of the plural form of the singular masculine noun
(meahev),
lover [in the romantic context; the plural is
(meahavim),
could be applied in either the masculine or the generic context], in
the 1st-person singular, masculine (and feminine) gender,
my [male] lovers. The noun (meahev),
lover, is derived from the root verb (ahav),
[to] love, conjugated in the pi'el stem, which
is a causative and denominative verb form. There are 16 applications
of this noun, in various conjugations, in the Hebrew Bible, where in
all cases it is used with the romantic connotation that goes along
with sexual desire or lust. Table IV.B-1 shows these 16 instances of
the noun along with the common English translations in both Jewish
and Christian renditions of the respective passages..
Table
IV.B-1 – Applications of the Hebrew noun
(meahev), lover, in the Hebrew
Bible
|
Hebrew
Term
|
#
|
Pronunciation |
Noun
Conjugation
|
Citation |
Typical
translations
(KJV/ArtScroll
Stone Tanach) |
|
7
|
mea-ha-VA-yich |
2nd-person,
singular, feminine |
Jeremiah
22:20,22,
30:14;
Ezekiel 16:33,36,37, 23:22 |
thy
lovers/your paramours |
|
|
5
|
mea-ha-VE-ha |
3rd-person,
singular, feminine |
Ezekiel
23:5,9;
*Hosea
2:9,12,15 |
her
lovers/her paramours |
|
|
4
|
mea-ha-VA-i |
1st-person,
singular, masculine/feminine |
*Hosea
2:7,14;
Lamentations
1:19 |
my
lovers/my paramours |
|
|
Zechariah
13:6 |
my
friends/those who loved me |
*The
verses Hosea 2:7,9,12,14,15 correspond to Hosea 2:5,7,10,12,13 in
Christian Bibles
The
proper term to be used in describing those who love someone, not
necessarily in the romantic sense, and conjugated in the 1st-person,
singular, masculine or feminine gender, is (ohava'i),
those who love me. This noun also derives from the root verb
(ahav), [to] love, except that it is
conjugated in the pa'al/qal stem, the basic Hebrew verb
form. This application is used on 20 occasions, in various
conjugations, in the Hebrew Bible, and in five cases in this specific
conjugation – at: Exodus 20:6**, Deuteronomy 5:10**, Psalms 38:12,
Proverbs 8:17,21 [** - includes the preposition (le),
to or for].
Sidebar
note: Who were the (true) prophets and prophetesses of
Israel? What distinguished them from the others? While the gift of
prophecy included an ability to foretell the future, a prophet was
far more than a person with that capability. A prophet was a
spokesperson for G-d, a person ostensibly "chosen" by Him
to speak to people on His behalf and convey a message or teaching.
[True] prophets were role models of holiness, scholarship, and
closeness to G-d, setting the standards for the entire community.
Moreover, the primary job of a prophet was not to foretell
the future, but to arouse the people and the government to
repentance and observance. In the process of executing their
primary mission, the prophets often resorted to the description of
future events - some in the near future, some in the intermediate
future, and some in the distant (messianic era) future.
Considering
the conditions of rampant idolatry and other abominations that will
prevail in the land just prior to the day when the prophecies in the
13th chapter in the Book of Zechariah come to pass, it
would make one wonder in what kind of activities these individuals –
those who were identified as false prophets – were engaging. While
it is a fact that tilling the land can cause wounds on hands and
arms, perhaps even on legs and feet; from where would wounds "between
the hands", i.e., across the chest and perhaps on one's back,
come? In what type of activities did these youthful shepherds,
farmhands, and false prophets engage when they were not tilling the
land and watching the herds?
Under
these circumstances, could Zechariah 13:6 still apply to Jesus?
Surely, Christians will not want to have a false prophet and a
youthful farmhand hired out to engage in acts of abomination as a
"type and shadow" of their lord, savior, and messiah Jesus.
These
two perspectives on Zechariah 13:6 in context, should serve as
sobering "food for thought" to all who attempt to use this
verse as a prophecy of Jesus' death.
- V. Summary
The
analysis of the 13th chapter in the Book of Zechariah
demonstrates the importance of reading and understanding a verse or
passage in its proper context.
The
claims made by Christian apologists and missionaries concerning
Zechariah 13:6 have been refuted, and this verse, when read in
context, turns out to be an excellent "counter proof text".
Moreover, it is noteworthy that the authors of the New Testament, in
their silence on this verse, found no Christological significance in
it. This would indicate that the use of this verse by Christian
apologists and missionaries is a much more recent development.
Perhaps these are some of the reasons that many legitimate Christian
apologists no longer use it as a "proof text".
Feel
free to contact me at b_zawadi@hotmail.com
Return
to Homepage
Debunking
"Proof Texts" from the Psalms
Part
7 – The "Big Picture"
By
Messiah Truth
- I. Introduction
In
a series of six essays1[1],2[2],3[3],4[4],5[5],6[6],
55 claims of Christian "messianic prophecies" in the Psalms
and their respective "fulfillments" in the New Testament
were investigated, analyzed in detail, and refuted. Literally
hundreds of so-called "proof texts" have been identified by
Christian apologists and missionaries as representing alleged
prophecies in the Christian "Old Testament", which are
claimed to have been "fulfilled" by Jesus, the Messiah of
Christianity, as recorded in the New Testament. These passages are
often also called "messianic prophecies" in Christian
sources, a characterization that, likewise, is used in Judaism to
identify specific items on the "messianic agenda" that
appears in the Hebrew Bible.
The
set of "messianic prophecies" identified by Christians in
the Christian "Old Testament" is not congruent with the set
of "messianic agenda items" that was developed by the
Jewish prophets in the Hebrew Bible. At last count, the reference
list7[7]
that was used in the investigation of the Christian "proof
texts" in the Psalms, identified 312 pairs of "messianic
prophecy"-"fulfillment" citations, each of which
includes a statement of the "messianic prophecy" claimed to
have been fulfilled by Jesus. While the Internet abounds with
references to these long lists of Christian "proof texts",
the equivalent plethora of messianic prophetic texts for the Jewish
messianic paradigm does not exist.
This
essay presents an overview and an analytical comparison of the Jewish
and Christian messianic paradigms.
- II. Judaism's Messianic Vision
The
Jewish messianic vision is an original concept at the heart of
traditional Judaism, and the dream of an eventual redemption is one
of its foundations. The Hebrew phrase often associated with a future
blissful era, known in Judaism as the messianic era, (aharit
ha'yamim), the end of days, appears in the Hebrew
Bible as early as Genesis 49:1, where Jacob summons his sons to
bestow his blessings upon them. This chapter, and the blessing of
Judah in particular, can be considered as the cornerstone of the
Jewish messianic paradigm. The full picture of the Jewish messianic
vision was developed primarily through the writings of the prophets.
The
messianic paradigm of traditional Judaism consists of two main
components:
- The central figure, (mashi'ah), who will be in the leadership role, and whose actions will result in major changes to world conditions.
- The "messianic agenda", which consists of the "action items" (the "messianic prophecies" of Judaism) expected to be executed and completed for the messianic era to be a reality.
The
following sections provide a closer view at each of these two items.
- (mashi'ah)
The
(mashi'ah), the anointed one, is
the individual whom the Jewish people are awaiting. Although he is
the central figure in it, the Jewish messianic vision is not focused
him; rather, it addresses his accomplishments. The actions of the
(mashi'ah) will induce changes in
the real world that will transform it into the picture envisioned by
the prophets.
Although
he is the central figure in the Jewish messianic vision, few details
are recorded in the Hebrew Bible about the (mashi'ah)
in terms of specific descriptions of his physical characteristics and
attributes. In fact, in its 39 applications in the Hebrew Bible, the
term (mashi'ah) is never used in
connection with the promised future leader of Israel. One possible
reason for this is that, starting in the first century B.C.E., the
Jewish messianic paradigm experienced a significant transformation.
It shifted away from the idea of a future blissful era, (aharit
ha'yamim), the end of days, and evolved into the
notion of future mortal leader who will redeem Israel from the
oppression the people had been suffering in exile and from enemies
who occupied the Holy Land. It was during this time frame that the
modern title of (mashi'ah) was
adopted as the common reference to this individual, who was expected
to be the next occupant of the throne of King David. An interesting
by-product of this phenomenon has been that, once this concept took
hold, various individuals have appeared and proclaimed themselves, or
were proclaimed by others, to be this awaited redeemer.
The
information available in the Hebrew Bible spells out the requirements
which a legitimate candidate for the "job" of (mashi'ah)
must satisfy:
- He must be a biological descendant, the (zera), seed, of King David (Is 11:1; Ezek 37:24-25)
- His lineage to King David must go through King Solomon (2 Sam 7:12-16; 1 Kgs 8:18-20)
- He must be a Jew and Jewish (Deut 17:15,18-20).
It
follows from the above requirements that the (mashi'ah)
must be born of two human parents – his biological father will
transmit to him the lineage to King David, and his biological mother
will provide him with his identity as a Jew.
There
are bound to be scores of individuals who satisfy these requirements,
but this does not guarantee that any one of them will be the
(mashi'ah) – they are merely
qualified candidates for the "job". In order to be
identified and declared as the (mashi'ah),
a qualified candidate will have to execute and complete the
"messianic agenda" as part of his sovereignty.
- The "Messianic Agenda"
The
messianic vision of Judaism, which was developed primarily through
the writings of the prophets, has as its centerpiece a "messianic
agenda". This "messianic agenda" consists of
prophetic statements which describe, at various level of detail, the
conditions that will prevail in the messianic era. The items on the
"messianic agenda" comprise the collection of "messianic
prophecies" in traditional Judaism. Table II.B-1 shows a list
of the most significant "messianic prophecies" of Judaism
found in the Hebrew Bible.8[8]
Table
II.B-1 – "Messianic prophecies" of Judaism
|
#
|
Statement
|
Sample
Citations9[9]
|
Fulfilled?10[10]
|
|
1
|
The
appearance of Elijah the prophet will herald the arrival of the
(mashi'ah)
|
Mal
3:23-24[4:5-6]
|
NO
|
|
2
|
There
will prevail a universal knowledge and recognition of G-d
|
Is
11:9; Zech 14:9
|
NO
|
|
3
|
There
will be a peaceful coexistence of all nations in the world
|
Is
2:4; Mic 4:3-4
|
NO
|
|
4
|
All
weapons will be destroyed
|
Ezek
39:9,12
|
NO
|
|
5
|
There
will be an end to evil
|
Zeph
3:13; Mal 3:19
|
NO
|
|
6
|
There
will be an end to disease and death
|
Is
25:8, 35:5-6
|
NO
|
|
7
|
The
will be no more famine
|
Ezek
36:29-30
|
NO
|
|
8
|
Predatory
animals will no longer seek prey
|
Is
11:6-7, 65:25
|
NO
|
|
9
|
Part
(the outlet) of the Nile River in Egypt will run dry
|
Is
11:15
|
NO
|
|
10
|
All
exiled Jewish people (12 Tribes) will be repatriated to Israel
|
Is
11:11-12; Jer 23:7-8
|
NO
|
|
11
|
"Judah"
and "Israel" will be reunited into one people
|
Is
11:13; Ezek 37:16-22
|
NO
|
|
12
|
The
Third Temple will be built in Jerusalem
|
Is
33:20; Ezek 37:26-28
|
NO
|
|
13
|
All
Temple worship rituals, including sacrifices, will resume
|
Ezekiel
Chapters 40-48
|
NO
|
|
14
|
The
dead will be resurrected
|
Is
26:19; Ezek 37:12-13
|
NO
|
|
15
|
Prophecy
will return
|
Joel
3:1; Mal 3:23[4:5]
|
NO
|
|
16
|
The
Davidic dynasty will be revitalized with the (mashi'ah)
and his sons
|
Ezek
46:16-17;
Dan
7:13-14
|
NO
|
|
17
|
Each
Tribe of Israel will receive and settle its inherited land
|
Ezek
47:13-14, 48:1-70
|
NO
|
|
18
|
Jewish
Law will be the Law of the Land in Israel
|
Is
11:2-5; Jer 33:15
|
NO
|
|
19
|
Israel
will be the center of all world (political) governments
|
Is
11:10, 42:6; 60:3
|
NO
|
|
20
|
Israel
will be the spiritual center of the world
|
Is
2:2-3; Zech 8:23
|
NO
|
|
21
|
The
Gentile nations will recognize they have been wrong
|
Is
53:1-8; Mic 7:15-16
|
NO
|
|
22
|
The
Gentile nations will help the Jewish people
|
Is
60:5-6,10-12
|
NO
|
|
23
|
The
Gentile nations will come to Jerusalem to celebrate Sukkot
(Festival of Tabernacles)
|
Zech
14:16
|
NO
|
|
24
|
The
trees of Israel will yield their fruits on a monthly basis
|
Ezek
47:12
|
NO
|
As
is evident from this collection of "messianic prophecies",
they generally describe the conditions that will prevail during some
future period known as the messianic era – they represent the
output from a nation that was longing for a better life in a better
world. When all the "messianic prophecies" of Judaism are
considered, are found to be exhaustive and exclusive, which means
that when they are fulfilled, it will not require "faith"
to experience the impact of their presence – everyone will know
it.
- III. Christianity's Messianic Vision
Although
Christianity has adopted Judaism's idea that the Messiah will be a
descendant of King David, the Christian messianic paradigm is
inconsistent with its Jewish counterpart in all other aspects, as
will be demonstrated in Section IV.
The
common messianic paradigm of Christianity consists of two main
components:
- The central figure, Messiah, already came once in fulfillment of prophetic statements in the Christian "Old Testament", and who will return at a future time.
- The "messianic prophecies" fulfilled by the Messiah in his "First Coming".
The
following sections provide a closer view at each of these two items.
- A. Messiah
The
central figure of the Christian messianic vision is the Messiah. The
most striking feature of the Christian messianic paradigm is that, by
design and unlike Judaism, it is entirely focused on the central
figure, Jesus, who is referred to in the Greek Testament by the title
Ιησούς Χριστός (Iesous Christos),
or Jesus Christ (Jesus the Messiah) – the Anglicized version
of the Greek name and title..
According
to Christian theology, the nature and mission of the Messiah is that
he is both Lord and Savior:
- Jesus is divine since he has always existed as part of the divine godhead11[11] (Jo 1:1-2).
- Jesus was "sent to earth" in the form of a man (G-d manifest in the flesh) via the "Virgin Birth", thus making him the son of G-d (Mt 1:23; Mk 1:1).
- Jesus came as the Messiah in order to redeem (or save) humanity by removing the stain of the "Original Sin" through his sacrificial death on the cross (2 Tim 1:9-10; 1 Jo 4:14).
- In his "Second Coming", Jesus will reign over the Kingdom of Heaven (Mt 5:19, 7:21; Heb 9:28).
In
his role as Lord and Savrior, Jesus is said to have fulfilled all the
prophecies about him in the Christian "Old Testament".
- B. The "Messianic Prophecies"
According
to Christian theology, the Messiah fulfilled all the prophecies in
the Christian "Old Testament" which were spoken about him.
These "messianic prophecies" consist of passages, single
verses, or even portions of a verse in the Christian "Old
Testament", and the same is true of their respective
"fulfillment texts" in the New Testament. The list of the
55 "messianic prophecy"-"fulfillment" pairs
investigated in the previous six essays typifies the contents of the
complete reference list (see footnote 7). For reference, the
results of the analysis are reproduced in Table III.B-1 (sequence
numbers were added for clarification).
Table
III.B-1 – The "messianic prophecies" of
Christianity in Psalms 8, 16, 18, 27, 31, 34, 35, 38, 40, 41, 45, 55,
68, 69 78, 80, 89, 102, 109, 118, and 132, and their "fulfillments"
|
#
|
Statement
|
Citations
|
Valid?12[12]
|
|||
|
"Prophecy"
|
"Fulfillment"
|
|||||
|
1
|
Infants
would give praise to the Messiah
|
Psalms
8:3[2]
|
Matthew
21:16
|
NO
|
||
|
2
|
The
Messiah would be given authority over all things
|
Psalms
8:7[6]
|
Matthew
28:18
|
NO
|
||
|
3
|
The
Messiah would be resurrected
|
Psalms
16:8-10a
|
Matthew
28:6
|
NO
|
||
|
4
|
The
Messiah's body would not be subject to decay
|
Psalms
16:8-10b
|
Acts
13:35-37
|
NO
|
||
|
5
|
The
Messiah would be exalted to the presence of G-d
|
Psalms
16:11
|
Acts
2:25-33
|
NO
|
||
|
6
|
The
Messiah would come for all people
|
Psalms
18:50[49]
|
Ephesians
3:4-6
|
NO
|
||
|
7
|
The
Messiah's enemies would stumble and fall when they came for him
|
Psalms
27:2
|
John
18:3-6
|
NO
|
||
|
8
|
The
Messiah would be accused by false witnesses
|
Psalms
27:12
|
Matthew
26:59-61
|
NO
|
||
|
9
|
None
of the Messiah's bones would be broken
|
Psalms
34:21[20]
|
John
19:32-33
|
NO
|
||
|
10
|
There
would be plots to kill the Messiah
|
Psalms
31:14[13]
|
Matthew
27:1
|
NO
|
||
|
11
|
There
would be plots to kill the Messiah
|
Psalms
31:14[13]
|
Matthew
27:1
|
NO
|
||
|
12
|
The
Messiah would be accused by false witnesses
|
Psalms
35:11
|
Mark
14:55-59
|
NO
|
||
|
13
|
The
Messiah would be hated by many without cause
|
Psalms
35:19
|
John
18:19-23
|
NO
|
||
|
14
|
The
Messiah would be silent before his accusers
|
Psalms
38:14-15[13-14]
|
Matthew
26:62-63
|
NO
|
||
|
15
|
The
Messiah's offering of himself would replace all sacrifices
|
Psalms
40:7-9a[6-8a]
|
Hebrews
10:10-13
|
NO
|
||
|
16
|
The
Messiah would say the scriptures were written of him
|
Psalms
40:7-9b[6-8b]
|
Luke
24:44
|
NO
|
||
|
17
|
The
Messiah would come to do God's will
|
Psalms
40:8-9[7-8]
|
John
5:30
|
NO
|
||
|
18
|
The
Messiah would not conceal his mission from the congregation
|
Psalms
40:10-11[9-10]
|
Luke
4:16-21
|
NO
|
||
|
19
|
The
Messiah's betrayer would be a friend whom he broke bread with
|
Psalms
41:10[9]
|
Mark
14:17-18
|
NO
|
||
|
20
|
The
Messiah would speak with a message of grace
|
Psalms
45:3[2]
|
Luke
4:22
|
?
|
NO
|
|
|
21
|
The
Messiah's throne would be everlasting
|
Psalms
45:7-8a[6-7a]
|
Luke
1:31-33
|
?
|
NO
|
|
|
22
|
The
Messiah would be God
|
Psalms
45:7-8b[6-7b]
|
Hebrews
1:8-9
|
NO
|
||
|
23
|
The
Messiah would act with righteousness
|
Psalms
45:7-8c[6-7c]
|
John
5:30
|
?
|
NO
|
|
|
24
|
The
Messiah would be betrayed by a friend
|
Psalms
55:13-15[12-14]
|
Luke
22:47-48
|
NO
|
||
|
25
|
The
Messiah would ascend into heaven
|
Psalms
68:19a[18a]
|
Luke
24:51
|
NO
|
||
|
26
|
The
Messiah would give gifts to men
|
Psalms
68:19b[18b]
|
Matthew
10:1
|
NO
|
||
|
27
|
The
Messiah would be hated by many without cause
|
Psalms
69:5[4]
|
Luke
23:13-22
|
NO
|
||
|
28
|
The
Messiah would bear reproach, for God's sake
|
Psalms
69:8[7]
|
Matthew
26:65-67
|
NO
|
||
|
29
|
The
Messiah would be rejected by the Jews
|
Psalms
69:9a[8a]
|
John
1:11
|
NO
|
||
|
30
|
The
Messiah's brothers would disbelieve him
|
Psalms
69:9b[8b]
|
John
7:3-5
|
NO
|
||
|
31
|
The
Messiah would be angered by disrespect toward the temple
|
Psalms
69:10a[9a]
|
John
2:13-17
|
NO
|
||
|
32
|
The
Messiah would bear reproach, for God's sake
|
Psalms
69:10b[9b]
|
Romans
15:3
|
NO
|
||
|
33
|
The
Messiah's heart would be broken
|
Psalms
69:21a[20a]
|
John
19:34
|
NO
|
||
|
34
|
The
Messiah's disciples would fail him in his time of need
|
Psalms
69:21b[20b]
|
Mark
14:33-41
|
NO
|
||
|
35
|
The
Messiah would be offered gall and vinegar
|
Psalms
69:22a[21a]
|
Matthew
27:34
|
NO
|
||
|
36
|
The
Messiah would thirst
|
Psalms
69:22b[21b]
|
John
19:28
|
NO
|
||
|
37
|
The
potter's field would be uninhabited
|
Psalms
69:26[25]
|
Acts
1:16-20
|
NO
|
||
|
38
|
The
Messiah would speak in parables
|
Psalms
78:2
|
Matthew
13:34-35
|
NO
|
||
|
39
|
The
Messiah would be at the right hand of God
|
Psalms
80:18[17]
|
Acts
5:31
|
NO
|
||
|
40
|
The
Messiah would be a descendant of David
|
Psalms
89:4-5[3-4]
|
Matthew
1:1
|
?
|
NO
|
|
|
41
|
The
Messiah would call God his Father
|
Psalms
89:27[26]
|
Matthew
11:27
|
NO
|
||
|
42
|
The
Messiah would be God's "firstborn."
|
Psalms
89:28[27]
|
Mark
16:6
|
?
|
NO
|
|
|
43
|
The
Messiah would be a descendant of David
|
Psalms
89:30[29]
|
Matthew
1:1
|
?
|
NO
|
|
|
44
|
The
Messiah would be a descendant of David
|
Psalms
89:36-37[35-36]
|
Matthew
1:1
|
?
|
NO
|
|
|
45
|
The
Messiah would be eternal
|
Psalms
102:26-28a[25-27a]
|
Colossians
1:17
|
NO
|
||
|
46
|
The
Messiah would be the creator of all
|
Psalms
102:26-28b[25-27b]
|
John
1:3
|
NO
|
||
|
47
|
The
Messiah would be accused by false witnesses
|
Psalms
109:2
|
John
18:29-30
|
NO
|
||
|
48
|
The
Messiah would pray for his enemies
|
Psalms
109:4
|
Luke
23:34
|
NO
|
||
|
49
|
The
Messiah's betrayer would have a short life
|
Psalms
109:8a
|
Acts
1:16-18
|
NO
|
||
|
50
|
The
Messiah's betrayer would be replaced
|
Psalms
109:8b
|
Acts
1:20-26
|
NO
|
||
|
51
|
The
Messiah would be mocked by people shaking their heads
|
Psalms
109:25
|
Mark
15:29-30
|
NO
|
||
|
52
|
The
Messiah would be the "stone" rejected by the Jews
|
Psalms
118:22
|
Matthew
21:42-43
|
NO
|
||
|
53
|
The
Messiah would come in the name of the Lord
|
Psalms
118:26
|
Matthew
21:9
|
NO
|
||
|
54
|
The
Messiah would be a descendant of David
|
Psalms
132:11
|
Matthew
1:1
|
?
|
NO
|
|
|
55
|
The
Messiah would be a descendant of David
|
Psalms
132:17
|
Matthew
1:1
|
?
|
NO
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
As
is evident from the above list, the "messianic prophecies"
of Christianity are Messiah-centric, i.e., they deal with the
Messiah's origin, his attributes, his personal life's ordeals, and
his death and resurrection. This is likely to be a result of the
belief by Christians that G-d, via His direct intervention in human
history, made His will and purpose known to mankind when He sent His
"son", Jesus, to fulfill these "messianic prophecies".
Thus, for Christians, the concept of "messianic prophecy"
is the product of a "new revelation", and that the last
word on the meaning of specific "messianic prophecies" in
the Christian "Old Testament", accordingly, is found in the
New Testament and in Jesus himself. For Christians, the Messiah
already came and fulfilled all these "messianic prophecies",
and they are now awaiting his "Second Coming".
- IV. The Two Messianic Visions: How Do They Compare?
Each
of the two major components from the two messianic paradigms are
compared respectively by contrasting several elements that
characterize significant attributes and function. The tabular forms
of these comparisons will show how they compare against each other,
and how they compare against the accounts found the Hebrew Bible.
- (mashi'ah) versus Jesus
Items
that characterize the respective central figures of the Jewish and
Christian messianic visions are compared in Table IV.A-1.
Table
IV.A-1 – Comparing the central figures
|
Item
|
Judaism's
()
(mashi'ah)
|
Christianity's
()
Messiah
|
Compatible
with…
|
||
|
Each
Other
|
Hebrew
Bible
|
||||
|
|
|
||||
|
Pedigree
|
Will
be a bloodline descendant of King David, born of earthly parents
|
Was
born of a virgin who conceived from the Holy Spirit
|
NO
|
YES*
|
NO
|
|
Birthplace
|
Not
specified
|
Bethlehem
|
NO
|
YES"
|
NO
|
|
Nature
|
Will
be a mortal human
|
Is
the divine son of G-d
|
NO
|
YES*
|
NO
|
|
Function
|
Will
be a righteous king who will redeem and restore Israel
|
Served
as a sin sacrifice to atone for the sins of mankind
|
NO
|
YES*
|
NO
|
|
Reign
|
Earthly
kingdom
|
Non
(1st advent). Kingdom of heaven (2nd
advent)
|
NO
|
YES*
|
NO
|
|
Family
Status
|
Will
marry and have children
|
Was
not married and did not father children
|
NO
|
YES*
|
NO
|
|
Advent
|
Will
make one appearance, which is still being awaited
|
Came
once, died, resurrected, and will come again
|
NO
|
YES*
|
NO
|
*
By default
This
comparison demonstrates that the central figure of Judaism's
messianic vision, (mashi'ah), is
incompatible with Jesus, the central figure of Christianity's
messianic vision. This comparison also shows that Jesus does not fit
the few descriptions of attributes of (mashi'ah)
in the Hebrew Bible.
- The "Messianic Agenda" versus the "Messianic Prophecies"
Items
that characterize the respective prophetic components of the Jewish
and Christian messianic visions are compared in Table IV.B-1.
Table
IV.B-1 – Comparing the prophetic components
|
Item
|
Judaism's
()
"Messianic
Agenda"
|
Christianity's
()
"Messianic
Prophecies"
|
Compatible
with…
|
||
|
Each
Other
|
Hebrew
Bible
|
||||
|
|
|
||||
|
Number
|
Between
two- and three-dozen
|
Over
three hundred
|
NO
|
YES*
|
NO
|
|
Function
|
To
describe the conditions that will prevail in the messianic era
|
To
describe Jesus, his life's ordeals, and to glorify him
|
NO
|
YES*
|
NO
|
|
Status
|
Unfulfilled.
To be executed and completed by (mashi'ah).
|
Fulfilled
by Jesus in his "First Coming"
|
NO
|
YES*
|
NO
|
|
Validation
|
Upon
completion, the resultant changes in the world will be real –
perceptible, tangible, and "measurable"
|
Their
fulfillment and resultant changes must be accepted on faith
|
NO
|
YES*
|
NO
|
*
By default
This
comparison demonstrates that Judaism's "messianic agenda"
and Christianity's "messianic prophecies" are incompatible.
This comparison also shows that the prophetic component of the
Christian messianic vision is incompatible with accounts contained in
the Hebrew Bible.
- General Observations
Beyond
the results obtained from these detailed comparisons, several
additional points of interest concerning the two messianic paradigms
are worth noting:
- The "certainty of the end" is, at least conceptually, a common idea in both Judaism and Christianity. However, a major difference that sets apart the two messianic visions is that, in Judaism, history moves toward the coming of (mashi'ah), whereas, in Christianity, the belief is that the Messiah has already come and the doctrinal focus is on the fundamental belief rather on the Messiah's return.
- The term "Messiah" has different definitions as used in Judaism and in Christianity. (mashi'ah) and its application is original to Judaism, whereas Messiah as applied in Christianity has its origin in pagan beliefs.
- The Davidic lineage of (mashi'ah) is a biblical requirement in Judaism, whereas, in Christianity, the relationship of the Messiah to King David is viewed as messianic prophecy.
- The significant disparity in the number of Judaism's "messianic agenda" items and Christianity's "(fulfilled) messianic prophecies" is due, in part, to the method of enumeration. In Judaism's messianic vision, all occasions in the Hebrew Bible where the same "messianic agenda" item is referenced are counted as one item. In Christianity's messianic vision, each reference in the Christian "Old Testament" to the same "messianic prophecy" is counted as a separate item. For example, 15 cited references to Jesus being G-d's son (including "firstborn") are counted as 15 "messianic prophecies", 13 cited references to Jesus being a descendant of King David are counted as 13 "messianic prophecies", 12 cited references to Jesus bearing the sins of man are counted as 12 "messianic prophecies, etc. This is artificial "inflation"!
- The invention of a "Second Coming" and adding it to Christianity's messianic paradigm is a de facto concession by Christians that their Messiah failed to bring about the blissful era that is foretold in the Hebrew Bible. It is unbiblical!
- The Christian messianic vision relies heavily on the "art of circular reasoning". In other words, Jesus can be positively identified as the subject of these "messianic prophecies" (i.e., "proof texts") only if one believes in him in the first place (i.e., in what is written about him in the New Testament). This is not at all a "proof"!
These
issues reinforce the fact that, although superficially the two
messianic paradigms may bear some structural resemblance, a close
examination of their respective components demonstrates their
differences and incompatibility.
- V. Summary
The
results obtained from investigating the validity of 55 claimed
Christian "messianic prophecies" in a collection of Psalms
and their respective "fulfillments" in the New Testament
revealed a significant disparity in the Jewish and Christian
perspectives on "messianic prophecy". The purpose of the
analysis presented in this essay was to get at the root of this
disparity by examining the general framework of the respective
messianic visions of Judaism and Christianity.
A
comparison of the basic elements within each of the two main
components that comprise the Judaism's and Christianity's messianic
paradigms – the central figure and the prophetic texts – helped
illustrate how they are inconsistent and incompatible with each
other. Moreover, since Judaism's messianic paradigm is based on the
Hebrew Bible, it follows that Christianity's messianic paradigm,
being incompatible with that of Judaism, is incongruous with the
Hebrew Bible as well. It is, therefore, reasonable to posit that the
incongruity of the two views on "messianic prophecy" is
related to their respective genesis.
Judaism's
messianic paradigm evolved within the Hebrew Bible and it focused,
via prophetic statements, on a future era of happiness and joy for
Israel in a better world, not on the central figure who will lead
Israel at that time, and whose specific identity was never disclosed.
On the other hand, Christianity's messianic paradigm was designed
and recorded in the New Testament ex post facto, i.e., after
the fact – long after the canon of the Hebrew Bible was sealed and
at least a decade after the advent of Jesus. So that, with its
central figure identified as Jesus, it was and easy task for the
authors of the New Testament to complete the picture. They hunted
through the Christian "Old Testament" for passages that
could be construed, often with the help some editorial liberties, as
"prophecies" that related to Jesus – knowing the
"outcome" makes it easy to look for and, if needed, invent
statements that "predict" it. The purpose of this large
quantity of these "messianic prophecies" and their
respective "fulfillments" was to help convince people that
they were true.
Although
these lists of over 300 "messianic prophecies"-"fulfillments"
pairs are invoked with pride and reverence by Christian apologists
and missionaries as "evidence" of the absolute truth of
their beliefs, the first six essays in this series demonstrated that,
under scrutiny, they fall apart and invalidate the Christian
messianic vision, which claims that it is rooted in the Hebrew Bible.
Feel
free to contact me at b_zawadi@hotmail.com
Return
to Homepage
1[1]
Debunking "Proof Texts" from the Psalms, Part 1 - Psalms
8, 16, 18 - http://www.messiahtruth.com/psalms1.html
2[2]
Debunking "Proof Texts" from the Psalms, Part 2 – Psalms
27, 31, 34, 35, 38 - http://www.messiahtruth.com/psalms2.html
3[3]
Debunking "Proof Texts" from the Psalms, Part 3 – Psalms
40, 41, 45 - http://www.messiahtruth.com/psalms3.html
4[4]
Debunking "Proof Texts" from the Psalms, Part 4 – Psalms
55, 68, 78, 80, and 89 –
5[5]
Debunking "Proof Texts" from the Psalms, Part 5 – Psalms
69 –
6[6]
Debunking "Proof Texts" from the Psalms, Part 6 – Psalms
102, 109, 118, and 132 –
7[7]
300+
Messianic Prophecies: Prophecies From the Old Testament that Reveal
that Jesus is the Messiah -
http://www.gotell.gracenet.org/gbn12.htm
8[8]
This list is not exhaustive. It contains those items on which there
is relatively uniform consensus within traditional Judaism.
9[9]
In most cases, there are multiple sources of which only a sample is
cited. Where verse numbers differ between the Hebrew Bible and the
Christian "Old Testament", the citation shows the (chapter
and) verse number in the Hebrew Bible first, followed by the
(chapter and) verse number in the Christian "Old Testament"
in brackets. Example: Mal 3:23-24[4:5-6].
10[10]
A prophecy has been fulfilled when the foretold event or condition
has been realized, and that one needs no longer await its completion
or fulfillment. On the other hand, a prophecy where the foretold
event or condition has not yet occurred, or has not been completed,
remains a prophecy not fulfilled.
11[11]
The overwhelming majority of Christians adhere to the doctrine of
the Trinity, though some denominations do not accept the notion of a
triune godhead.
12[12]
A single entry indicates that the same answer applies to both
"Prophecy" and "Fulfillment" claims. Two
entries signify different answers for the "Prophecy" and
"Fulfillment", respectively.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق